Lyrics and German translation Art1st_4 - 2 Tur 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinliyosun
ama
sarmadı
demi
bu
Du
hörst
zu,
aber
es
packt
dich
nicht,
oder?
Anlamiyosun
çünkü
atmadın
iki
tur
Du
verstehst
es
nicht,
weil
du
nicht
zwei
Runden
gedreht
hast.
Yukardayiz
homiecim
belki
duvarda
Wir
sind
oben,
mein
Homie,
vielleicht
an
der
Wand.
Dur
durak
bilmem
rapim
herkes
dudakta
Ich
kenne
kein
Halten,
mein
Rap
ist
in
aller
Munde.
At
gibiyim
daima
yemim
yularda
Ich
bin
wie
ein
Pferd,
mein
Futter
ist
immer
Hafer.
Soğuk
kapladı
üşümek
şuramda
Kälte
hat
mich
erfasst,
ich
friere
hier.
Kaldır
o
kafanı
geriye
bak
görmiyim
öteden
Heb
deinen
Kopf
und
schau
zurück,
ich
will
dich
nicht
von
weitem
sehen.
Birkaç
barım
kaldı
sabret
deliye
dönmeden
Ich
habe
noch
ein
paar
Bars
übrig,
warte,
bevor
ich
durchdrehe.
Yapabiliceksin
elbet
kafiye
beni
bölmeden
Du
wirst
es
schaffen,
einen
Reim
zu
finden,
ohne
mich
zu
unterbrechen.
Ya
da
ölmeden
gel
kendini
yere
gömmeden
Oder
komm,
bevor
du
stirbst,
und
vergrab
dich
im
Boden.
Bı
de
sövmeden
konuşmak
mı
tercihin?
Ist
es
deine
Präferenz,
ohne
zu
fluchen
zu
reden?
Sikim
derdini
uçuyo
hürkuşların
Vecihi
Scheiß
auf
deine
Sorgen,
Vecihi
von
den
Sturmvögeln
fliegt.
Yapmadım
dediğini
ve
duymadım
sesini
Ich
habe
nicht
getan,
was
du
gesagt
hast,
und
deine
Stimme
nicht
gehört.
Evet
derdiniz,
biz
soyleseydik
bunların
tersini
Ja,
euer
Problem
ist,
dass
wir
das
Gegenteil
davon
gesagt
hätten.
Dinliyosun
ama
sarmadı
demi
bu
Du
hörst
zu,
aber
es
packt
dich
nicht,
oder
Süße?
Anlamiyosun
çünkü
atmadın
iki
tur
Du
verstehst
es
nicht,
weil
du
nicht
zwei
Runden
gedreht
hast.
Açıktayız
abicim
sanki
yularda
Wir
sind
im
Freien,
mein
Lieber,
wie
auf
dem
Haferfeld.
Sor
sorak
silmem
terim
kessek
kan
akmaz
Frag
und
frag,
ich
wische
meinen
Schweiß
nicht
ab,
wenn
wir
schneiden,
fließt
kein
Blut.
Ak
partiliyim
karına
derim
kumarda
Ich
bin
AK-Partei-Mitglied,
ich
nenne
deine
Frau
so
beim
Glücksspiel.
Sıcak
patladı
terim
düşüncek
sularda
Die
Hitze
hat
mich
erwischt,
mein
Schweiß
wird
in
Gedanken
an
Wasser
sein.
Baldır
bu
kurşuna
dizip
de
bam
ölmeyiz
öt
hemen
Das
ist
eine
Wade,
wir
sterben
nicht,
wenn
wir
sie
mit
einer
Kugel
aufreihen
und
"Bumm"
machen,
zwitscher
sofort.
Kırbaç
harım
kavdı
az
bekle
seni
eritcem
Die
Peitsche
brennt,
warte
ein
bisschen,
ich
werde
dich
zum
Schmelzen
bringen.
Tapabiliceksin
sermek
hadi
be
kelim
dört
hecem
Du
wirst
anbeten
können,
ausbreiten,
komm
schon,
du
Wortkarge,
vier
Silben.
Artist
herif
diyenin
ağzına
beton
dökücem
Ich
werde
dem,
der
mich
einen
Künstler
nennt,
Beton
in
den
Mund
gießen.
Dinliyosun
ama
sarmadı
demi
bu
Du
hörst
zu,
aber
es
packt
dich
nicht,
was
Kleine?
Anlamiyosun
çünkü
atmadın
iki
tur
Du
verstehst
es
nicht,
weil
du
nicht
zwei
Runden
gedreht
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doruk Tatlıdil
Album
ölÜmsÜz
date of release
13-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.