Lyrics and translation Art1st_4 - Meskalin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vazgeçme
bu
hayattan
Не
сдавайся,
малышка,
не
уходи
из
жизни.
Hızlı
olan
hayata
düzenle
bakma!
Не
смотри,
как
я
лечу
по
ней,
не
пытайся
понять.
Bazen
özenle
ya
Ведь
иногда
можно
жить
размеренно...
Hiç
yoktan
küsenler!
Просто
обидеться
на
весь
мир!
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
I
SPOKE
MY
MESCALIN
Я
СКАЗАЛ
МОЕМУ
МЕСКАЛИНУ
I
LOST
MY
BRAIN
Я
ПОТЕРЯЛ
РАССУДОК
I
LOST
MY
MESCALIN
Я
ПОТЕРЯЛ
СВОЙ
МЕСКАЛИН
Kaktüs
bazı
bazı
Кактус
то
тут,
то
там
Kaktüs
bazı
bazı
Кактус
то
тут,
то
там
Kaktüs
bazı
bazı
Кактус
то
тут,
то
там
Günler
saçımı
onardı
Эти
дни
залечили
мои
раны
Yüzümü
bıraktığımda
Когда
я
оставил
своё
лицо
Kendimi
bıraktığımda
Когда
я
оставил
себя
Kendimi
kaldığımda
Когда
я
остался
собой
Kendi
kendimi
kaldığımda
Когда
я
остался
наедине
с
собой
Kendi
kendime
da
da
daldığımda
Когда
я
погрузился
в
себя
Ve
ben
beni
И
я,
я
сам...
Ben
beni
bilmezdim
ki
Я
себя-то
и
не
знал,
Ben
beniykem
benim
Я
это
я,
моя
девочка,
Denleri
Denleri
Все
эти
"если
бы"
да
"кабы",
Kim
beni
gidenleri
Все,
кто
от
меня
ушли...
Beni
üzmedi
üzmeli
artık
Не
должны
меня
больше
ранить,
хватит!
Kendimi
bulamadığımda
ışıklarımın
benliği
Когда
я
не
мог
найти
себя,
свет
моей
души
Bende
bi
ben
dedi
Сказал
мне:
"Есть
только
ты",
Ben
gibi
ben
deri
ben
deri
Я,
как
и
ты,
кожа,
плоть,
Ben
dedi
ben
dedi
ben
dedi
ben
dedi
Сказал
он,
сказал
он,
сказал
он,
сказал
он,
Durmadan
kendi
hakkında
konuştu
durdu
Не
переставая
говорил
о
себе,
Sonra
senden
bahsetti
uyudu
Потом
упомянул
тебя
и
уснул.
Uyuttu,
dünyayı
da
uyuttu...
Уснул
и
весь
мир
убаюкал...
Subjelerinizi
Просмотрите
свои
темы
Gözden
geçirin
Внимательно,
Ve
de
anlayın
beni
bi
bi
bi
bi
biraz
И
пойми
меня,
ну
хоть
немного,
Hızlı
konuşmak
varken
yavaş
yavaş
yavaş
yavaş
anlatmak
sizi
birazcık
oyalar
Можно,
конечно,
быстро
тараторить,
но
медленнее,
медленнее,
медленнее,
медленнее
– так
ты
хоть
немного
меня
развлечёшь.
Anla
bunu
bu
bizi
daralar
daralar
Пойми,
это
нас
ограничивает,
ограничивает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ölÜmsÜz
date of release
13-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.