Art1st_4 - Rap Yap Rap, Vol. 2 - translation of the lyrics into German

Rap Yap Rap, Vol. 2 - Art1st_4translation in German




Rap Yap Rap, Vol. 2
Rap Yap Rap, Vol. 2
Rep yap adam gibi rap yap
Rapp, mach Rap wie ein Mann
Olur anam bi çek yaz
Okay, Mutter, lass mich schreiben
Bu zamanda olmaz aksi olmaz
Heutzutage geht es nicht anders
Keyfim durmaz sözler uymaz N
Meine Laune hält nicht, Worte passen nicht N
Kimse güzeli bulmaz
Niemand findet die Schöne
Benzerlik kokmaz asla korkmaz
Ähnlichkeit riecht nicht, fürchtet sich nie
Farklı aklım anla artık
Mein Verstand ist anders, versteh das endlich
Tarttı yatkın maldı baktı
Wog ab, war geneigt, war reich, schaute
Nerde kızlar nerde hızlar
Wo sind die Mädchen, wo ist die Geschwindigkeit
Nerde yeni yüzün çeşit çeşit çeşit kaktüs
Wo ist dein neues Gesicht, verschiedene Arten von Kakteen
Buldun yedin ne oldu yeşil yüz kalıplar hep
Du hast es gefunden, gegessen, was ist passiert, grüne Gesichter, Schablonen haben immer
Üzdü seninle itin bile küstür
verletzt, sogar dein Hund ist sauer auf dich
Motor külüstür
Der Motor ist schrottreif
Tarzın çoktan belli basit bi süstür
Dein Stil ist längst bekannt, eine einfache Verzierung
Yine de bütünsün artık ünlü
Trotzdem bist du ein Ganzes, jetzt berühmt
Yol alan alsınlar gurursun kardeşim ben çözdüm
Die, die ihren Weg gehen, lass sie nehmen, du bist stolz, Bruder, ich habe es gelöst
Lirikler közdü yandıkça iz bıraktı derilerini yüzdü
Die Texte waren glühend, brannten und hinterließen Spuren, haben ihre Haut abgezogen
Bak bu benim özüm siz de üzüm baktıkça kararıcanız lakin ölün
Schau, das ist meine Essenz, ihr seid Trauben, je mehr ihr schaut, desto schwärzer werdet ihr, aber sterbt
Temizlik bulaşık yalaşık azıcık
Sauberkeit, Geschirr, schleimig, ein bisschen
Zamanım var diye babalık
Ich habe Zeit, also spiele ich den Vater
Dolaşır ortada zırvalık
Unsinn schwirrt herum
Yok artık, nasıldır? havalı
Nicht mehr, wie ist es? Cool
Varalım sonuca kanalım
Kommen wir zum Schluss, lass uns bluten
Kanımız kanımca ânıma aciycak
Unser Blut, meiner Meinung nach, wird meinen Moment bemitleiden
Ağzıma sıçıcak bıcıca olucan
Wird mir in den Mund scheißen, du wirst schmutzig
Takalım koluna bakalım soruna
Lass uns es an deinen Arm legen, lass uns dein Problem ansehen
Olura yoluna yolup da yorul ha
Auf dem richtigen Weg, rupfe und werde müde, ha
Saçmalık yanına yosun tutanı bırakma
Lass den Unsinn nicht neben dir, der mit Algen bedeckt ist
Tosun olalı bi anda yok oldun seni gidi orul ha
Du wurdest zum Bullen und bist plötzlich verschwunden, du verdammter Mistkerl, ha
Boru ha koyuca koyucam rengini açıcam
Rohr, ha, ich werde es dir zeigen, ich werde deine Farbe aufhellen
Bunal ha duman al yine de yorulcan
Sei gelangweilt, nimm Rauch, du wirst trotzdem müde werden
Yorul can, yoğunsa yarım var yaklaşık
Werde müde, Liebling, wenn es intensiv ist, ich habe eine halbe, fast
Yakıp da yanisini ya hadi ver abisini
Verbrenne es und gib mir die andere Seite, ja, gib es dem großen Bruder
Akışkan lale söz dizilimi
Fließende Tulpenwortanordnung
Bi yari sözlere gözlere özlere dillere yeslere
Eine Hälfte zu Worten, Augen, Essenzen, Zungen, Jas
Es geçe es geçe pes deme peş peşe
Gib nicht auf, während du überspringst, eins nach dem anderen
Yes diye kesmene desteği verenlere
Zu denen, die dich unterstützen, obwohl du "Ja" sagst und schneidest
Jest diye mest neye sen diye dönenlere
Als Geste, berauscht, wovon, zu denen, die sich deinetwegen drehen
Elimde tek hece sek yine yek hedef
In meiner Hand nur eine Silbe, wieder eins, ein Ziel
Eskime şehirse zaten çok güzel de
Wenn es eine alte Stadt ist, ist sie sowieso sehr schön, aber
Biz bize deşmeye eşmeye soyutca
wir unter uns, abstrakt grabend, schürfend
Enleri elimizde bırakıp sorucam
Ich werde fragen, während wir die Superlativen in unseren Händen lassen
Nedenleri bedelleri bu senlerin buselerini
Die Gründe, die Preise, die Küsse dieser Jahre
Bu senelerin senetleri kasetlere yüklenir
Die Schuldscheine dieser Jahre werden auf Kassetten geladen
Basitlere netlenir setlerde filmlenir
Fokussiert auf die Einfachen, gefilmt in Sets
Ve den"deni" hep nefreti benzersen limitlenir
Und "den" "deni", Hass, wenn du ähnlich bist, wirst du limitiert
Hasetleri hasat gibi her gün filizlenir
Ihre Missgunst sprießt jeden Tag wie eine Ernte
Demli bi çay tipi bergamot ve kakuleli
Eine Art Tee mit Bergamotte und Kardamom
N
N
Son flex yor direkt mor direk kaleme gider
Der letzte Flex, müde, direkt lila, direkt zum Stift geht
Kalemle çizer âleme düşer allame iter
Zeichnet mit dem Stift, fällt auf die Welt, Allame stößt
Mallar neler gösterdi hiper eğersen eğer
Was für Dinge haben die Kerle gezeigt, wenn du übertreibst
Eğer sen diğer leri beni örer
Wenn du, die Anderen, mich verweben
Örnek alıncak tipler
Vorbilder
Bu işte beni biler
Schleift mich in dieser Sache
Bıçak gibi bilen
Schärft wie ein Messer
Ortamlarda seni silen
Löscht dich in Umgebungen
Kafam delice bi yer
Mein Kopf ist ein verrückter Ort
Içi inim derim bayer
Innen, ich sage, Bayer
Çok dozda ilaçla dolu her yer
Überall voller Medikamente in hohen Dosen
Tedavisi bu abisi ne rahat işin
Das ist die Behandlung, großer Bruder, wie einfach deine Arbeit ist
Pek iyisin de emin misin
Du bist sehr gut, aber bist du sicher?
Tek düşüncenin mi esirisin
Bist du ein Gefangener deiner einzigen Gedanken?
Ekmek değil ama kek gibi
Nicht Brot, aber wie Kuchen
Yen ve yenil kek gibi
Iss und werde besiegt, wie Kuchen





Writer(s): Doruk Tatlıdil


Attention! Feel free to leave feedback.