Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit
back
drift
back
yo
you
with
that?
Lehn
dich
zurück,
lass
dich
treiben,
yo,
bist
du
dabei?
I'm
with
that
hits
that
split
your
wig
back
Ich
bin
dabei,
Hits,
die
dir
den
Schädel
spalten
Mix
match
words
down
on
this
ink
pad
Mische
Worte
auf
diesem
Schreibblock
nieder
Spit
that
hit
the
booth
and
I'm
gone
Spuck'
das
aus,
geh'
in
die
Kabine
und
ich
bin
weg
Sit
back
drift
back
yo
you
with
that?
Lehn
dich
zurück,
lass
dich
treiben,
yo,
bist
du
dabei?
I'm
with
that
hits
that
split
your
wig
back
Ich
bin
dabei,
Hits,
die
dir
den
Schädel
spalten
Mix
match
words
down
on
this
ink
pad
Mische
Worte
auf
diesem
Schreibblock
nieder
Spit
that
hit
the
booth
and
I'm
gone
Spuck'
das
aus,
geh'
in
die
Kabine
und
ich
bin
weg
I
wake
early
morning
the
death
of
my
dreams
Ich
wache
früh
am
Morgen
auf,
der
Tod
meiner
Träume
Take
a
breath
and
it
seems
Nehme
einen
Atemzug
und
es
scheint
That
life
is
more
than
just
that
which
reflects
in
the
stream
Dass
das
Leben
mehr
ist
als
nur
das,
was
sich
im
Bach
spiegelt
I
crush
the
superficial
with
the
crucial
issues
Ich
zerschmettere
das
Oberflächliche
mit
den
entscheidenden
Themen
Sometimes
my
daily
routine
feels
like
a
Voodoo
ritual
Manchmal
fühlt
sich
meine
tägliche
Routine
wie
ein
Voodoo-Ritual
an
The
truth
will
hit
you
hard
enough
to
rip
through
your
tissue
Die
Wahrheit
wird
dich
hart
genug
treffen,
um
durch
dein
Gewebe
zu
reißen
Leave
a
mark
like
a
bullet
wound
from
a
pistol
Hinterlässt
eine
Spur
wie
eine
Schusswunde
von
einer
Pistole
Fist
fights
and
foot
races
lets
keep
it
simple
Faustkämpfe
und
Wettrennen,
halten
wir
es
einfach
I
live
in
a
glass
house
a
stones
throw
away
from
a
sad
town
Ich
lebe
in
einem
Glashaus,
einen
Steinwurf
entfernt
von
einer
traurigen
Stadt
Of
residents
who
look
for
the
slightest
excuse
to
bad-mouth
Von
Bewohnern,
die
nach
dem
geringsten
Vorwand
suchen,
schlecht
zu
reden
Lash
out
blow
things
out
of
proportion
Auszuteilen,
Dinge
aufzubauschen
I
look
at
the
glass
my
image
is
reflected
distorted
Ich
schaue
ins
Glas,
mein
Bild
spiegelt
sich
verzerrt
wider
They
tell
me
I'm
a
dreamer
that
I
think
slightly
different
Sie
sagen
mir,
ich
sei
ein
Träumer,
dass
ich
etwas
anders
denke
I
tell
them
I
haven't
slept
since
'97
Ich
sage
ihnen,
ich
habe
seit
'97
nicht
geschlafen
Stay
up
all
night
legs
folded
arms
crossed
Bleibe
die
ganze
Nacht
wach,
Beine
gefaltet,
Arme
verschränkt
At
all
costs
I
want
to
know
Gods
thoughts
Um
jeden
Preis
will
ich
Gottes
Gedanken
kennen
Sit
back
drift
back
yo
you
with
that?
Lehn
dich
zurück,
lass
dich
treiben,
yo,
bist
du
dabei?
I'm
with
that
hits
that
split
your
wig
back
Ich
bin
dabei,
Hits,
die
dir
den
Schädel
spalten
Mix
match
words
down
on
this
ink
pad
Mische
Worte
auf
diesem
Schreibblock
nieder
Spit
that
hit
the
booth
and
I'm
gone
Spuck'
das
aus,
geh'
in
die
Kabine
und
ich
bin
weg
Sit
back
drift
back
yo
you
with
that?
Lehn
dich
zurück,
lass
dich
treiben,
yo,
bist
du
dabei?
I'm
with
that
hits
that
split
your
wig
back
Ich
bin
dabei,
Hits,
die
dir
den
Schädel
spalten
Mix
match
words
down
on
this
ink
pad
Mische
Worte
auf
diesem
Schreibblock
nieder
Spit
that
hit
the
booth
and
I'm
gone
Spuck'
das
aus,
geh'
in
die
Kabine
und
ich
bin
weg
I'm
a
visionary
by
nature
so
when
I
close
my
eyes
I
wake
up
Ich
bin
von
Natur
aus
ein
Visionär,
also
wache
ich
auf,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I
see
the
world
on
fire
hell
storm
lighting
the
blaze
up
Ich
sehe
die
Welt
in
Flammen,
Höllensturm
entfacht
das
Feuer
Living
the
days
of
apathy
so
when
we
raise
up
Leben
in
den
Tagen
der
Apathie,
also
wenn
wir
uns
erheben
We'll
be
too
late
to
reverse
the
tables
we
ate
from
Werden
wir
zu
spät
sein,
um
die
Tische
umzudrehen,
von
denen
wir
aßen
We
take
from
like
somebody
always
gonna
replace
them
Wir
nehmen
davon,
als
ob
jemand
sie
immer
ersetzen
würde
'Til
we
fighting
these
water
wars
to
keep
from
dehydration
Bis
wir
diese
Wasserkriege
führen,
um
nicht
zu
dehydrieren
Leaders
yelling
occupation
and
catch
phrases
Führer
schreien
Besatzung
und
Schlagworte
As
a
sedation
tactical
separation
Als
Beruhigungsmittel,
taktische
Trennung
You
a
terrorist
or
patriot
and
what's
the
difference?
Bist
du
ein
Terrorist
oder
Patriot,
und
was
ist
der
Unterschied?
Political
affiliation?
Or
your
religion?
Politische
Zugehörigkeit?
Oder
deine
Religion?
Are
you
following
your
instincts
or
television?
Folgt
du
deinen
Instinkten
oder
dem
Fernsehen?
Who
you
think
is
holding
the
interest
to
all
those
picture
Wer,
denkst
du,
hat
ein
Interesse
an
all
diesen
Bildern?
That
they
show
on
the
tube
just
to
keep
us
amused
Die
sie
im
Kasten
zeigen,
nur
um
uns
zu
unterhalten
Got
your
wallet
singing
songs
of
that
overtime
blues
Bringt
deine
Brieftasche
dazu,
Lieder
von
diesem
Überstunden-Blues
zu
singen
Kids
worshipping
celebrities
we
say
they
confused
Kinder
verehren
Prominente,
wir
sagen,
sie
sind
verwirrt
Get
rich
or
die
trying
and
the
body
counts
huge
'Werde
reich
oder
stirb
beim
Versuch',
und
die
Zahl
der
Todesopfer
ist
riesig
Sit
back
drift
back
yo
you
with
that?
Lehn
dich
zurück,
lass
dich
treiben,
yo,
bist
du
dabei?
I'm
with
that
hits
that
split
your
wig
back
Ich
bin
dabei,
Hits,
die
dir
den
Schädel
spalten
Mix
match
words
down
on
this
ink
pad
Mische
Worte
auf
diesem
Schreibblock
nieder
Spit
that
hit
the
booth
and
I'm
gone
Spuck'
das
aus,
geh'
in
die
Kabine
und
ich
bin
weg
Sit
back
drift
back
yo
you
with
that?
Lehn
dich
zurück,
lass
dich
treiben,
yo,
bist
du
dabei?
I'm
with
that
hits
that
split
your
wig
back
Ich
bin
dabei,
Hits,
die
dir
den
Schädel
spalten
Mix
match
words
down
on
this
ink
pad
Mische
Worte
auf
diesem
Schreibblock
nieder
Spit
that
hit
the
booth
and
I'm
gone
Spuck'
das
aus,
geh'
in
die
Kabine
und
ich
bin
weg
What's
going
on?
The
more
and
more
I
try
to
understand
it
Was
ist
los?
Je
mehr
ich
versuche,
es
zu
verstehen,
Its
like
I
lose
myself
in
the
language
they
take
advantage
Ist
es,
als
verlöre
ich
mich
in
der
Sprache,
die
sie
ausnutzen
To
keep
the
people
in
panic
I
guess
Um
die
Leute
in
Panik
zu
halten,
schätze
ich
It
just
a
form
of
deception
to
see
how
far
we
can
stretch
Es
ist
nur
eine
Form
der
Täuschung,
um
zu
sehen,
wie
weit
wir
dehnen
können
All
the
rights
we
posses
right
down
to
they
tracking
your
steps
All
die
Rechte,
die
wir
besitzen,
bis
hin
dazu,
dass
sie
deine
Schritte
verfolgen
And
tracking
your
breath
and
tracking
who
you're
holding
your
debts
with
Und
deinen
Atem
verfolgen
und
verfolgen,
bei
wem
du
Schulden
hast
Ask
the
wrong
question
and
end
up
with
a
death
wish
Stell
die
falsche
Frage
und
ende
mit
einem
Todeswunsch
For
every
ones
acceptance
like
a
stolen
election
Von
jedermann
akzeptiert,
wie
eine
gestohlene
Wahl
I'm
rhythmically
riveted
you're
living
with
limited
options
Ich
bin
rhythmisch
fesselnd,
du
lebst
mit
begrenzten
Optionen
The
beat
raped
the
chorus
I'm
the
illegitimate
offspring
Der
Beat
hat
den
Refrain
vergewaltigt,
ich
bin
der
uneheliche
Nachkomme
Spit
syllable
top
spins
with
minimal
consciousness
Spucke
Silben-Kreisel
mit
minimalem
Bewusstsein
Flip
scripts
with
swiftness
and
ridicule
artists
Drehe
Skripte
mit
Schnelligkeit
um
und
verspotte
Künstler
Hypnotists
swing
pendulums
spiting
typical
nonsense
Hypnotiseure
schwingen
Pendel,
spucken
typischen
Unsinn
My
continuous
wisdom
is
an
indispensable
offset
Meine
kontinuierliche
Weisheit
ist
ein
unverzichtbarer
Ausgleich
You're
lyrically
impotent
bringing
your
primitive
arson
Du
bist
lyrisch
impotent,
bringst
deine
primitive
Brandstiftung
Ripping
your
mandible
hit
with
cataclysmical
offense
Reiße
deinen
Unterkiefer
ab,
getroffen
von
kataklysmischer
Offensive
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Thomas Monks, Joshua G Hook, Graham Fraser Wright, Gregory Jarrett Alsop
Attention! Feel free to leave feedback.