ArtOfficial - Gone - translation of the lyrics into German

Gone - ArtOfficialtranslation in German




Gone
Verschwunden
Sit back drift back yo you with that?
Lehn dich zurück, lass dich treiben, yo, bist du dabei?
I'm with that hits that split your wig back
Ich bin dabei, Hits, die dir den Schädel spalten
Mix match words down on this ink pad
Mische Worte auf diesem Schreibblock nieder
Spit that hit the booth and I'm gone
Spuck' das aus, geh' in die Kabine und ich bin weg
Sit back drift back yo you with that?
Lehn dich zurück, lass dich treiben, yo, bist du dabei?
I'm with that hits that split your wig back
Ich bin dabei, Hits, die dir den Schädel spalten
Mix match words down on this ink pad
Mische Worte auf diesem Schreibblock nieder
Spit that hit the booth and I'm gone
Spuck' das aus, geh' in die Kabine und ich bin weg
I wake early morning the death of my dreams
Ich wache früh am Morgen auf, der Tod meiner Träume
Take a breath and it seems
Nehme einen Atemzug und es scheint
That life is more than just that which reflects in the stream
Dass das Leben mehr ist als nur das, was sich im Bach spiegelt
I crush the superficial with the crucial issues
Ich zerschmettere das Oberflächliche mit den entscheidenden Themen
Sometimes my daily routine feels like a Voodoo ritual
Manchmal fühlt sich meine tägliche Routine wie ein Voodoo-Ritual an
The truth will hit you hard enough to rip through your tissue
Die Wahrheit wird dich hart genug treffen, um durch dein Gewebe zu reißen
Leave a mark like a bullet wound from a pistol
Hinterlässt eine Spur wie eine Schusswunde von einer Pistole
Fist fights and foot races lets keep it simple
Faustkämpfe und Wettrennen, halten wir es einfach
I live in a glass house a stones throw away from a sad town
Ich lebe in einem Glashaus, einen Steinwurf entfernt von einer traurigen Stadt
Of residents who look for the slightest excuse to bad-mouth
Von Bewohnern, die nach dem geringsten Vorwand suchen, schlecht zu reden
Lash out blow things out of proportion
Auszuteilen, Dinge aufzubauschen
I look at the glass my image is reflected distorted
Ich schaue ins Glas, mein Bild spiegelt sich verzerrt wider
They tell me I'm a dreamer that I think slightly different
Sie sagen mir, ich sei ein Träumer, dass ich etwas anders denke
I tell them I haven't slept since '97
Ich sage ihnen, ich habe seit '97 nicht geschlafen
Stay up all night legs folded arms crossed
Bleibe die ganze Nacht wach, Beine gefaltet, Arme verschränkt
At all costs I want to know Gods thoughts
Um jeden Preis will ich Gottes Gedanken kennen
Sit back drift back yo you with that?
Lehn dich zurück, lass dich treiben, yo, bist du dabei?
I'm with that hits that split your wig back
Ich bin dabei, Hits, die dir den Schädel spalten
Mix match words down on this ink pad
Mische Worte auf diesem Schreibblock nieder
Spit that hit the booth and I'm gone
Spuck' das aus, geh' in die Kabine und ich bin weg
Sit back drift back yo you with that?
Lehn dich zurück, lass dich treiben, yo, bist du dabei?
I'm with that hits that split your wig back
Ich bin dabei, Hits, die dir den Schädel spalten
Mix match words down on this ink pad
Mische Worte auf diesem Schreibblock nieder
Spit that hit the booth and I'm gone
Spuck' das aus, geh' in die Kabine und ich bin weg
I'm a visionary by nature so when I close my eyes I wake up
Ich bin von Natur aus ein Visionär, also wache ich auf, wenn ich meine Augen schließe
I see the world on fire hell storm lighting the blaze up
Ich sehe die Welt in Flammen, Höllensturm entfacht das Feuer
Living the days of apathy so when we raise up
Leben in den Tagen der Apathie, also wenn wir uns erheben
We'll be too late to reverse the tables we ate from
Werden wir zu spät sein, um die Tische umzudrehen, von denen wir aßen
We take from like somebody always gonna replace them
Wir nehmen davon, als ob jemand sie immer ersetzen würde
'Til we fighting these water wars to keep from dehydration
Bis wir diese Wasserkriege führen, um nicht zu dehydrieren
Leaders yelling occupation and catch phrases
Führer schreien Besatzung und Schlagworte
As a sedation tactical separation
Als Beruhigungsmittel, taktische Trennung
You a terrorist or patriot and what's the difference?
Bist du ein Terrorist oder Patriot, und was ist der Unterschied?
Political affiliation? Or your religion?
Politische Zugehörigkeit? Oder deine Religion?
Are you following your instincts or television?
Folgt du deinen Instinkten oder dem Fernsehen?
Who you think is holding the interest to all those picture
Wer, denkst du, hat ein Interesse an all diesen Bildern?
That they show on the tube just to keep us amused
Die sie im Kasten zeigen, nur um uns zu unterhalten
Got your wallet singing songs of that overtime blues
Bringt deine Brieftasche dazu, Lieder von diesem Überstunden-Blues zu singen
Kids worshipping celebrities we say they confused
Kinder verehren Prominente, wir sagen, sie sind verwirrt
Get rich or die trying and the body counts huge
'Werde reich oder stirb beim Versuch', und die Zahl der Todesopfer ist riesig
Sit back drift back yo you with that?
Lehn dich zurück, lass dich treiben, yo, bist du dabei?
I'm with that hits that split your wig back
Ich bin dabei, Hits, die dir den Schädel spalten
Mix match words down on this ink pad
Mische Worte auf diesem Schreibblock nieder
Spit that hit the booth and I'm gone
Spuck' das aus, geh' in die Kabine und ich bin weg
Sit back drift back yo you with that?
Lehn dich zurück, lass dich treiben, yo, bist du dabei?
I'm with that hits that split your wig back
Ich bin dabei, Hits, die dir den Schädel spalten
Mix match words down on this ink pad
Mische Worte auf diesem Schreibblock nieder
Spit that hit the booth and I'm gone
Spuck' das aus, geh' in die Kabine und ich bin weg
What's going on? The more and more I try to understand it
Was ist los? Je mehr ich versuche, es zu verstehen,
Its like I lose myself in the language they take advantage
Ist es, als verlöre ich mich in der Sprache, die sie ausnutzen
To keep the people in panic I guess
Um die Leute in Panik zu halten, schätze ich
It just a form of deception to see how far we can stretch
Es ist nur eine Form der Täuschung, um zu sehen, wie weit wir dehnen können
All the rights we posses right down to they tracking your steps
All die Rechte, die wir besitzen, bis hin dazu, dass sie deine Schritte verfolgen
And tracking your breath and tracking who you're holding your debts with
Und deinen Atem verfolgen und verfolgen, bei wem du Schulden hast
Ask the wrong question and end up with a death wish
Stell die falsche Frage und ende mit einem Todeswunsch
For every ones acceptance like a stolen election
Von jedermann akzeptiert, wie eine gestohlene Wahl
I'm rhythmically riveted you're living with limited options
Ich bin rhythmisch fesselnd, du lebst mit begrenzten Optionen
The beat raped the chorus I'm the illegitimate offspring
Der Beat hat den Refrain vergewaltigt, ich bin der uneheliche Nachkomme
Spit syllable top spins with minimal consciousness
Spucke Silben-Kreisel mit minimalem Bewusstsein
Flip scripts with swiftness and ridicule artists
Drehe Skripte mit Schnelligkeit um und verspotte Künstler
Hypnotists swing pendulums spiting typical nonsense
Hypnotiseure schwingen Pendel, spucken typischen Unsinn
My continuous wisdom is an indispensable offset
Meine kontinuierliche Weisheit ist ein unverzichtbarer Ausgleich
You're lyrically impotent bringing your primitive arson
Du bist lyrisch impotent, bringst deine primitive Brandstiftung
Ripping your mandible hit with cataclysmical offense
Reiße deinen Unterkiefer ab, getroffen von kataklysmischer Offensive





Writer(s): David Thomas Monks, Joshua G Hook, Graham Fraser Wright, Gregory Jarrett Alsop


Attention! Feel free to leave feedback.