Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
please don't humble me
Bitte demütige mich nicht
You
know
you
could
be
happy
on
your
own
Du
weißt,
du
könntest
alleine
glücklich
sein
Leave
me
like
I
left
you
all
alone
Verlass
mich,
so
wie
ich
dich
ganz
allein
gelassen
habe
You
don't
know
why
you
even
need
it
Du
weißt
nicht,
warum
du
es
überhaupt
brauchst
I
know
you're
sweet,
but
are
your
looks
deceiving?
Ich
weiß,
du
bist
süß,
aber
täuscht
dein
Aussehen?
I
say,
"I
love
you,"
but
don't
deep
it
Ich
sage:
"Ich
liebe
dich",
aber
meine
es
nicht
ernst
I
doubt
we'll
make
it
past
this
evening
Ich
bezweifle,
dass
wir
es
über
diesen
Abend
hinaus
schaffen
Always
such
a
mess,
you're
always
on
my
mind
Immer
so
ein
Chaos,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
Even
though
you
hate
me,
you
could
stay
the
night
Auch
wenn
du
mich
hasst,
könntest
du
die
Nacht
bleiben
Oh,
you're
such
a
tease,
babe,
rollin'
both
your
eyes
Oh,
du
bist
so
eine
Verführerin,
verdrehst
deine
Augen
Roll
me
up
another
one,
then
teach
me
how
to
fly
Dreh
mir
noch
einen,
dann
zeig
mir,
wie
man
fliegt
You
know
you
could
be
happy
on
your
own
Du
weißt,
du
könntest
alleine
glücklich
sein
Leave
me
like
I
left
you
all
alone
Verlass
mich,
so
wie
ich
dich
ganz
allein
gelassen
habe
But
please
don't
humble
me
Aber
bitte
demütige
mich
nicht
I
have
a
tendency
to
crumble
like
the
narcissist
you
chose
Ich
habe
die
Tendenz,
zu
zerbröseln,
wie
der
Narzisst,
den
du
gewählt
hast
No
use
in
keeping
it
a
secret
Es
hat
keinen
Sinn,
es
geheim
zu
halten
Even
your
daddy
knows
your
mind
don't
deep
in
Sogar
dein
Daddy
weiß,
dass
dein
Verstand
nicht
tiefgründig
ist
I
know
you
find
it
hard
to
reach
him
(reach
him)
Ich
weiß,
du
findest
es
schwer,
ihn
zu
erreichen
(zu
erreichen)
You'll
love
him
any
way,
you
need
him
Du
wirst
ihn
trotzdem
lieben,
du
brauchst
ihn
Always
such
a
mess,
I'm
always
on
your
mind
Immer
so
ein
Chaos,
ich
bin
immer
in
deinen
Gedanken
Fuck
you
in
the
backseat,
teach
you
how
to
drive
Fick
dich
auf
dem
Rücksitz,
zeig
dir,
wie
man
fährt
Oh,
you're
such
a
tease,
babe,
rollin'
both
your
eyes
Oh,
du
bist
so
eine
Verführerin,
verdrehst
deine
Augen
Roll
you
up
another
one
then
teach
you
how
to
fly
Dreh
dir
noch
einen,
dann
zeig
dir,
wie
man
fliegt
You
know
you
could
be
happy
on
your
own
Du
weißt,
du
könntest
alleine
glücklich
sein
Leave
me
like
I
left
you
all
alone
Verlass
mich,
so
wie
ich
dich
ganz
allein
gelassen
habe
Girl,
please
don't
humble
me
Mädchen,
bitte
demütige
mich
nicht
I
have
a
tendency
to
crumble
like
the
narcissist
you
chose
Ich
habe
die
Tendenz,
zu
zerbröseln,
wie
der
Narzisst,
den
du
gewählt
hast
You
know
you
could
be
happy
on
your
own
Du
weißt,
du
könntest
alleine
glücklich
sein
(You
know
you
could
be
happy
on
your
own)
(Du
weißt,
du
könntest
alleine
glücklich
sein)
Leave
me
like
I
left
you
all
alone
Verlass
mich,
so
wie
ich
dich
ganz
allein
gelassen
habe
(Leave
me
like
I
left
you
all
alone)
(Verlass
mich,
so
wie
ich
dich
ganz
allein
gelassen
habe)
Girl,
please
don't
hold
on
to
me
Mädchen,
bitte
klammere
dich
nicht
an
mich
I
have
a
tendency
to
crumble
like
the
narcissist
you
chose
Ich
habe
die
Tendenz,
zu
zerbröseln,
wie
der
Narzisst,
den
du
gewählt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artemas Diamandis, Toby James Daintree
Album
pretty
date of release
09-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.