Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
shall we celebrate?
Sollen wir feiern?
You
put
your
hands
on
me
(hands
on
me)
Du
legst
deine
Hände
auf
mich
(Hände
auf
mich)
I
think
it's
so,
so
sweet
(so,
so
sweet)
Ich
finde
es
so,
so
süß
(so,
so
süß)
You
got
forever
in
your
eyes,
eyes
Du
hast
die
Ewigkeit
in
deinen
Augen,
Augen
That's
if
we
make
it
through
the
night
Das
heißt,
wenn
wir
die
Nacht
überstehen
The
end
is
just
begun
and
I'm
alone
Das
Ende
hat
gerade
erst
begonnen
und
ich
bin
allein
Shall
we
celebrate?
Sollen
wir
feiern?
There's
nothing
left
to
fight
for
in
this
world
Es
gibt
nichts
mehr,
wofür
es
sich
in
dieser
Welt
zu
kämpfen
lohnt
So
shall
we
celebrate?
Also,
sollen
wir
feiern?
No
point
in
teasing
me
(teasing
me)
Es
hat
keinen
Sinn,
mich
zu
reizen
(mich
zu
reizen)
No
time
for
decency
(no
time)
Keine
Zeit
für
Anstand
(keine
Zeit)
Oh,
what
a
way
to
say
goodbye
(bye)
Oh,
was
für
eine
Art,
sich
zu
verabschieden
(tschüss)
In
sickness
'til
we
die
In
Krankheit,
bis
wir
sterben
The
end
has
just
begun
and
I'm
alone
Das
Ende
hat
gerade
erst
begonnen
und
ich
bin
allein
Shall
we
celebrate?
Sollen
wir
feiern?
There's
nothing
left
to
fight
for
in
this
world
Es
gibt
nichts
mehr,
wofür
es
sich
in
dieser
Welt
zu
kämpfen
lohnt
So
shall
we
celebrate?
Also,
sollen
wir
feiern?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artemas Diamandis, Toby James Daintree
Album
pretty
date of release
09-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.