Lyrics and translation Artemisia - Il Sentiero
Resto
con
l'immagine
di
un
pensiero
al
limite
Остаюсь
с
образом
мысли
на
краю
Che
mi
porta
lontano,
che
mi
porta.
Которая
уносит
меня
далеко,
которая
уносит.
Parte
da
un'immagine
il
ricordo
asciugherà
Начинается
с
картинки
воспоминание,
которое
смоет
La
mia
sete
di
pace,
la
mia
sete.
Мою
жажду
покоя,
мою
жажду.
Il
fiume
costeggia
il
sentiero,
Река
протекает
вдоль
тропинки,
Scorre,
seguito
dal
mio
respiro.
Течет,
сопровождая
мое
дыхание.
Il
fiume
costeggia
il
sentiero,
Река
протекает
вдоль
тропинки,
Scorre,
seguito
dal
mio
respiro.
Течет,
сопровождая
мое
дыхание.
Parte
da
un'immagine
presto
mi
disseterò,
Начинается
с
картинки,
скоро
я
утолю
жажду,
Nella
quiete
che
sale,
nella
quiete...
shalalalalla.
В
наступающей
тишине,
в
тишине...
ш-ла-ла-ла-ла.
Il
fiume
costeggia
il
sentiero,
Река
протекает
вдоль
тропинки,
Scorre,
seguito
dal
mio
respiro.
Течет,
сопровождая
мое
дыхание.
Il
fiume
costeggia
il
sentiero,
Река
протекает
вдоль
тропинки,
Scorre,
seguito
dal
mio
respiro.
Течет,
сопровождая
мое
дыхание.
Spaccia,
mondo
irreale
quando
sai
che
fa
male.
Продаешь,
нереальный
мир,
когда
знаешь,
что
это
больно.
Sogna
posti
diversi
fuori
da
ogni
contatto.
Мечтаешь
о
других
местах
вне
всякого
контакта.
Spaccia,
mondo
irreale
quando
sai
che
fa
male.
Продаешь,
нереальный
мир,
когда
знаешь,
что
это
больно.
Sogna
posti
diversi
fuori!
Мечтаешь
о
других
местах
вне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Corsi, Vito Flebus
Attention! Feel free to leave feedback.