Artes - La guerra de las palabras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Artes - La guerra de las palabras




La guerra de las palabras
Битва слов
¿Y que tendrían que arreglar entre ellas?
Что же должны были они поделить?
Pues alguna rencilla nacida en boca de un poeta.
Некую ссору, возникшую в устах поэта.
Al frente estaba mar discutiendo con luna
Во главе были Море и Луна в споре
Porque a veces gravedad y olas no eran oportunas.
Потому что иногда гравитация и волны не совпадают.
Verdad tenía un dueño que era un pobre currante
Правда принадлежала бедному трудяге
Y mentira vivía dentro de un falso gobernante.
А Ложь жила в лице лживого правителя.
Amor que iba con paz se ensañaron con guerra,
Любовь, шедшая рука об руку с Миром, была жестоко наказана Войной,
Y quedaron al desnudo el odio y sangre en esta tierra.
И Ненависть и Кровь остались наедине на этой земле.
Gula y envidia tenían un beef con generoso
Чревоугодие и Зависть имели разборки с Щедростью
Y llego pa'compensar amable y todo por tramposo.
И появились Предательство и Обман как компенсация.
Que volvía con juego de ver a trampas y jugar,
Они играли в обман, обманывая друг друга,
Engañar no iba con bueno así que apareció ganar.
Быть обманутым не входило в планы Добра, поэтому появился Выигрыш.
Ganar tenia líos con perder y perder
Выигрыш имел проблемы с Проигрышем и Проигрыш
Era el hermano de rabiar, y rabiar era a su vez
Был братом Гнева, а Гнев был
Amigo de venganza que miraba hacia esperanza
Другом Мести, который смотрел на Надежду
Juraba destruirla pero hicieron alianza...
Клялся уничтожить ее, но они заключили союз...
Trabajo educación y estilo ya eran un equipo
Труд, Образование и Стиль действовали как команда
Jugaban contra vago y sucio socios de delito.
Играя против Лени и Порока, своих сообщников.
Traición tenía un hijo con engaño
Предательство породило сына, Обман
Engaño le engañaba con apaño
Обман обманывал его с Мелкой Уловкой
Y con silencio al mismo tiempo...
И одновременно с этим - с Молчанием
Dolor y placer vivían puerta con puerta
Боль и Удовольствие жили по соседству
Si deseo tiene ganas dejan las puertas abiertas.
Если Желание исходит от сердца, оно оставляет дверь открытой.
Música tenía llaves de todas las casas,
Музыка имела ключи от всех домов,
Por eso un día soul entro en la casa del bajista
Поэтому однажды Соул вошел в дом Басиста
Y de repente nada más que hubo pelea
И тут началась невообразимая свара
Entre unas y otras, joe, un lío que no veas.
Между одними и другими. Вот такое дело, друг.
La guerra era una guerra diferente a las demás
Это была война, подобной которой мир еще не видел
La guerra de palabras sólo basta con hablar...
Битва слов, разрешения которой лишь слово и ждет...
Fallo tenía miedo de acierto,
Ошибка боялась Верного Ответа,
Pero ambos creían saber hacerlo más perfecto por supuesto...
Но оба верили, что им подвластно делать это совершенно,
Volaron los besos tras bofetadas de ilusión,
Поцелуи пролетали вслед за пощечинами иллюзии,
E ilusión volvió a saber de decepción tras la traición.
И иллюзия снова ощутила вкус разочарования после предательства.
Frío buscaba calor desesperadamente
Холод отчаянно искал Тепла,
Mientras números y letras buscaban alguna mente.
Меж тем как Буквы и Цифры искали ум.
Hola le decía a adiós que no quería verlo
"Привет" говорило "Прощай", которое не желало его видеть,
Entre hombres y mujeres que se quieren nunca oírlo...
Меж мужчиной и женщиной, которые любят друг друга, никогда этого не услышать...
Muerte dijo a vida textual: nos veremos pronto
"Смерть" сказала "Жизни" буквальным текстом: "Скоро увидимся",
Ya que suerte y destino jugaban juntos un rondo.
Ведь Удача и Судьба играли вместе в азартную игру.
Llegó policía que con ladrón no podía
Пришел Полицейский, который не мог справиться с Вором,
Y siguió la disputa de ley por robo en la alcancía...
И ссора между Законом и Кражей за уличную хурму продолжилась...
Fuego no quería ni tocarse con agua
Огонь не хотел даже прикасаться к Воде,
Pero la boca de sed debería hacer por si beberla...
Но губы, страдающие от жажды, не могли не пить...
Alcohol llegaba entonces a por sano y deportista
Алкоголь пытался подобраться к Спортсмену и Здоровью,
Digamos que lo hacían más que na por ser artista,
Назовем это творческим подходом,
Lloraba sus canciones siempre al lado de manía.
Он всегда оплакивал свои песни рядом с Манией.
Frustrada a por sonrisa iba gruñido,
Разочарованная Улыбкой, шла хмурая Мина,
Ya que vio que más que a él querían a ella
Ведь увидела, что любят больше не ее
Y sus besos todos los niños
И ее поцелуи все дети
Dulce a por amargo conocido a por extraño
Сладкой горькой знакомой с незнакомцем
Y un baño le endosó el pequeño al grande por encargo...
И Ванна заставила Маленького покориться Большому по приказу...
La guerra de palabras, y yo corresponsal,
Битва слов, а я - репортер,
Artes para R.A.P. Internacional...
Artes для Международного РЭП...
Y de repente nada más que hubo pelea
И тут началась невообразимая свара
Entre unas y otras, joe, un lío que no veas.
Между одними и другими. Вот такое дело, друг.
La guerra era una guerra diferente a las demás
Это была война, подобной которой мир еще не видел
La guerra de palabras sólo basta con hablar...
Битва слов, разрешения которой лишь слово и ждет...





Writer(s): Jaime De Roque Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.