Arthur Cole - Enough - translation of the lyrics into German

Enough - Arthur Coletranslation in German




Enough
Genug
She threw her bags right in the truck bed of her Silverado
Sie warf ihre Taschen direkt auf die Ladefläche ihres Silverado
As it was a going-away present with her dreams to follow
Da es ein Abschiedsgeschenk war, mit ihren Träumen, denen sie folgen wollte
Tell me how I'm supposed to love you, girl, it's way too hard to swallow
Sag mir, wie soll ich dich lieben, Mädchen, das ist viel zu schwer zu schlucken
Now I'm going to the city, and you're driving to Colorado
Jetzt fahre ich in die Stadt, und du fährst nach Colorado
I always thought that she would be with me at Tennessee
Ich dachte immer, sie würde mit mir in Tennessee sein
But now I see, eventually she'll tell me all about her troubles
Aber jetzt sehe ich, irgendwann wird sie mir all ihre Sorgen erzählen
I always thought that we'd get married right beside the beach
Ich dachte immer, wir würden direkt am Strand heiraten
My family, there in Belize, they won't believe that we're a couple
Meine Familie dort in Belize, sie werden nicht glauben, dass wir ein Paar sind
Baby, look at me, cause you can't see who I'm supposed to be
Baby, sieh mich an, denn du kannst nicht sehen, wer ich sein soll
I wanna be someone you love
Ich will jemand sein, den du liebst
I just want some peace, but I won't get it until you leave
Ich will einfach nur Frieden, aber ich werde ihn nicht bekommen, bis du gehst
I wanna be someone you love
Ich will jemand sein, den du liebst
But I guess I never will be enough for you
Aber ich schätze, ich werde nie genug für dich sein
Speeding down Route 9 when we were dumb and 17
Wir rasten die Route 9 entlang, als wir dumm und 17 waren
We stopped along the lines of Pennsylvania and forgotten dreams
Wir hielten an den Linien von Pennsylvania und vergessenen Träumen an
With a cigarette in Southern Comfort, tastes like university
Mit einer Zigarette in Southern Comfort, schmeckt nach Universität
You tell me how you're doing better, I guess that's not for me
Du erzählst mir, wie es dir besser geht, ich schätze, das ist nichts für mich
When you left that letter in the pocket of my sweater
Als du diesen Brief in der Tasche meines Pullovers hinterlassen hast
You wrote down how much you fucked it up, and how you wish me better
Du hast aufgeschrieben, wie sehr du es vermasselt hast und wie du mir alles Gute wünschst
Now I'm driving all alone, and your favorite country song is on
Jetzt fahre ich ganz allein, und dein Lieblings-Country-Song läuft
I'll sing it till I'm gone, but the light is red and I went wrong
Ich werde ihn singen, bis ich weg bin, aber die Ampel ist rot und ich bin falsch abgebogen
I always thought that she would be with me at Tennessee
Ich dachte immer, sie würde mit mir in Tennessee sein
But now I see, eventually she'll tell me all about her troubles
Aber jetzt sehe ich, irgendwann wird sie mir all ihre Sorgen erzählen
I always thought that we'd get married right beside the beach
Ich dachte immer, wir würden direkt am Strand heiraten
My family, there in Belize, they won't believe that we're a couple
Meine Familie dort in Belize, sie werden nicht glauben, dass wir ein Paar sind
Baby, look at me, cause you can't see who I'm supposed to be
Baby, sieh mich an, denn du kannst nicht sehen, wer ich sein soll
I wanna be someone you love
Ich will jemand sein, den du liebst
I just want some peace, but I won't get it until you leave
Ich will einfach nur Frieden, aber ich werde ihn nicht bekommen, bis du gehst
I wanna be someone you love
Ich will jemand sein, den du liebst
Baby, look at me, cause you can't see who I'm supposed to be
Baby, sieh mich an, denn du kannst nicht sehen, wer ich sein soll
I wanna be someone you love
Ich will jemand sein, den du liebst
I just want some peace, but I won't get it until you leave
Ich will einfach nur Frieden, aber ich werde ihn nicht bekommen, bis du gehst
I wanna be someone you love
Ich will jemand sein, den du liebst
But I guess I never will be enough, for you
Aber ich schätze, ich werde nie genug für dich sein
Those texts that you sent, I left it on open so I could move on
Diese SMS, die du geschickt hast, ich habe sie auf "gelesen" gelassen, damit ich weitermachen konnte
I hope you'd forget about all the bad times so you could move on
Ich hoffe, du würdest all die schlechten Zeiten vergessen, damit du weitermachen kannst
I always thought that she would be with me at Tennessee
Ich dachte immer, sie würde mit mir in Tennessee sein
But now I see, eventually she'll tell me all about her troubles
Aber jetzt sehe ich, irgendwann wird sie mir all ihre Sorgen erzählen
I always thought that we'd get married right beside the beach
Ich dachte immer, wir würden direkt am Strand heiraten
My family, there in Belize, they won't believe that we're a couple
Meine Familie dort in Belize, sie werden nicht glauben, dass wir ein Paar sind
Baby, look at me, cause you can't see who I'm supposed to be (you can't see)
Baby, sieh mich an, denn du kannst nicht sehen, wer ich sein soll (du kannst nicht sehen)
I wanna be someone you love
Ich will jemand sein, den du liebst
I just want some peace, but I won't get it until you leave (until you leave)
Ich will einfach nur Frieden, aber ich werde ihn nicht bekommen, bis du gehst (bis du gehst)
I wanna be someone you love
Ich will jemand sein, den du liebst
Baby, look at me, cause you can't see who I'm supposed to be (and you can't see)
Baby, sieh mich an, denn du kannst nicht sehen, wer ich sein soll (und du kannst nicht sehen)
I wanna be someone you love (someone you love)
Ich will jemand sein, den du liebst (jemand, den du liebst)
I just want some peace, but I won't get it until you leave (but I won't get it)
Ich will einfach nur Frieden, aber ich werde ihn nicht bekommen, bis du gehst (aber ich werde ihn nicht bekommen)
I wanna be someone you love (someone you love)
Ich will jemand sein, den du liebst (jemand, den du liebst)
But I guess I never will be enough, for you
Aber ich schätze, ich werde nie genug für dich sein





Writer(s): Adrian Aguirre


Attention! Feel free to leave feedback.