Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Gardening
Sommerliche Gartenarbeit
Picture
this,
five
o'clock,
roses
right
behind
your
ear
Stell
dir
vor,
fünf
Uhr,
Rosen
direkt
hinter
deinem
Ohr
And
you
think,
I
forgot,
about
those
songs
you
like
to
hear
Und
du
denkst,
ich
hätte
die
Lieder
vergessen,
die
du
gerne
hörst
We've
just
started,
in
the
garden,
it
feels
like
you
can
read
my
mind
Wir
haben
gerade
erst
angefangen,
im
Garten,
es
fühlt
sich
an,
als
könntest
du
meine
Gedanken
lesen
I
took
your
picture,
god
I
miss
her,
I
guess
I
wasted
too
much
time
Ich
habe
ein
Foto
von
dir
gemacht,
Gott,
ich
vermisse
sie,
ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
Zeit
verschwendet
How
can
I
say
goodbye,
if
our
garden
hasn't
died
Wie
kann
ich
mich
verabschieden,
wenn
unser
Garten
noch
nicht
gestorben
ist
We've
been
working
all
summer
to
make
sure
it
stays
alive
Wir
haben
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
um
sicherzustellen,
dass
er
am
Leben
bleibt
And
when
the
leaves
are
turning
brown,
the
storm
comes
right
back
to
bring
you
down
Und
wenn
die
Blätter
braun
werden,
kommt
der
Sturm
zurück,
um
dich
runterzuziehen
We've
put
too
much
time
and
effort
to
think
we
should
give
up
now
Wir
haben
zu
viel
Zeit
und
Mühe
investiert,
um
zu
denken,
wir
sollten
jetzt
aufgeben
I'm
at
peace,
when
you're
with
me,
hoping
winter
doesn't
fall
Ich
bin
in
Frieden,
wenn
du
bei
mir
bist,
und
hoffe,
dass
der
Winter
nicht
kommt
Nature's
art,
is
a
fresh
start,
our
love
unfolds
right
through
it
all
Die
Kunst
der
Natur
ist
ein
Neuanfang,
unsere
Liebe
entfaltet
sich
durch
all
das
Oh,
I've
been
waiting
for
the
sunlight
to
dance,
to
dance,
to
dance
all
over
Oh,
ich
habe
darauf
gewartet,
dass
das
Sonnenlicht
tanzt,
tanzt,
tanzt
überall
Oh,
I've
been
hoping
you
could
give
me
a
chance,
a
chance,
to
start
all
over
again
Oh,
ich
habe
gehofft,
du
könntest
mir
eine
Chance
geben,
eine
Chance,
noch
einmal
von
vorne
zu
beginnen
How
can
I
say
goodbye,
if
our
garden
hasn't
died
Wie
kann
ich
mich
verabschieden,
wenn
unser
Garten
noch
nicht
gestorben
ist
We've
been
working
all
summer
to
make
sure
it
stays
alive
Wir
haben
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
um
sicherzustellen,
dass
er
am
Leben
bleibt
And
when
the
leaves
are
turning
brown,
the
storm
comes
right
back
to
bring
you
down
Und
wenn
die
Blätter
braun
werden,
kommt
der
Sturm
zurück,
um
dich
runterzuziehen
We've
put
too
much
time
and
effort
to
think
we
should
give
up
now
Wir
haben
zu
viel
Zeit
und
Mühe
investiert,
um
zu
denken,
wir
sollten
jetzt
aufgeben
How
can
I
say
goodbye,
if
our
garden
hasn't
died
Wie
kann
ich
mich
verabschieden,
wenn
unser
Garten
noch
nicht
gestorben
ist
We've
been
working
all
summer
to
make
sure
it
stays
alive
Wir
haben
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
um
sicherzustellen,
dass
er
am
Leben
bleibt
And
when
the
leaves
are
turning
brown,
the
storm
comes
right
back
to
bring
you
down
Und
wenn
die
Blätter
braun
werden,
kommt
der
Sturm
zurück,
um
dich
runterzuziehen
We've
put
too
much
time
and
effort
to
think
you
should
give
up
Wir
haben
zu
viel
Zeit
und
Mühe
investiert,
um
zu
denken,
dass
du
aufgeben
solltest
Don't
give
up,
don't
give
up
now
Gib
nicht
auf,
gib
jetzt
nicht
auf
How
can
I
say
goodbye,
if
our
garden
hasn't
died
Wie
kann
ich
mich
verabschieden,
wenn
unser
Garten
noch
nicht
gestorben
ist
We've
been
working
all
summer
to
make
sure
it
stays
alive
Wir
haben
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
um
sicherzustellen,
dass
er
am
Leben
bleibt
And
when
the
leaves
are
turning
brown,
the
storm
comes
right
back
to
bring
you
down
Und
wenn
die
Blätter
braun
werden,
kommt
der
Sturm
zurück,
um
dich
runterzuziehen
We've
put
too
much
time
and
effort
to
think
we
should
give
up
now
Wir
haben
zu
viel
Zeit
und
Mühe
investiert,
um
zu
denken,
wir
sollten
jetzt
aufgeben
Picture
this,
five
o'clock,
roses
right
behind
your
ear
Stell
dir
vor,
fünf
Uhr,
Rosen
direkt
hinter
deinem
Ohr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Aguirre
Attention! Feel free to leave feedback.