Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said,
do
you
see
me
lovin'?
Du
sagtest,
siehst
du
mich
lieben?
I
said,
maybe
you
could
change
Ich
sagte,
vielleicht
könntest
du
dich
ändern
But
you
know
how
much
you
love
him
Aber
du
weißt,
wie
sehr
du
ihn
liebst
Cause
you
never
act
your
age
Denn
du
benimmst
dich
nie
deinem
Alter
entsprechend
Now
I'm
vastin'
in
the
weather
Jetzt
bade
ich
im
Wetter
Of
those
nights
you'd
buy
more
time
Jener
Nächte,
in
denen
du
dir
mehr
Zeit
erkauft
hast
Now
I
know
I
might
be
different
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
vielleicht
anders
bin
But
it's
the
difference
of
our
lives
Aber
es
ist
der
Unterschied
unserer
Leben
The
more
you
see
Je
mehr
du
siehst,
The
more
you
start
to
fall
in
love
when
you're
there
Desto
mehr
beginnst
du
dich
zu
verlieben,
wenn
du
dort
bist
The
more
you
scream
Je
mehr
du
schreist,
The
more
he's
wishin'
for
the
sight
of
your
hair
Desto
mehr
wünscht
er
sich
den
Anblick
deiner
Haare
The
less
you
know
Je
weniger
du
weißt,
The
less
you
tell
me
where
your
confidence
goes
Desto
weniger
sagst
du
mir,
wohin
dein
Selbstvertrauen
verschwindet
Verona
roads
Veronas
Straßen
It's
a
way
to
live
and
a
way
to
go
back
home
Es
ist
eine
Art
zu
leben
und
ein
Weg,
um
nach
Hause
zurückzukehren
You
think
it's
all
in
my
head
Du
denkst,
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
When
the
raining
starts
to
pour
Wenn
der
Regen
anfängt
zu
strömen
Who
gon'
let
you
come
inside
Wer
wird
dich
hereinlassen
And
the
bother
of
the
chores
Und
die
Mühe
der
Hausarbeiten
And
the
weight
of
all
our
lives
Und
die
Last
all
unserer
Leben
I
keep
fallin'
for
your
lies
Ich
falle
immer
wieder
auf
deine
Lügen
herein
Don't
leave,
don't
leave
tonight
Geh
nicht,
geh
heute
Nacht
nicht
She'll
get
high
again
to
pass
the
time
Sie
wird
sich
wieder
berauschen,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
She's
said
I'm
so
babygirl
Sie
sagte,
ich
bin
so
ein
Babygirl
That
girl
grew
up
with
the
world
Dieses
Mädchen
ist
mit
der
Welt
aufgewachsen
She's
thinkin'
heaven's
for
us.
Sie
denkt,
der
Himmel
ist
für
uns
bestimmt
That
girl's
too
oblivious
Dieses
Mädchen
ist
zu
ahnungslos
Don't
tell
me
how
you're
alone
Sag
mir
nicht,
wie
allein
du
bist
He'll
drive
Verona
roads
for
you
Er
wird
für
dich
die
Straßen
von
Verona
fahren
Don't
go
back
home
to
soon
Geh
nicht
zu
früh
nach
Hause
The
more
you
see
Je
mehr
du
siehst,
The
more
you
start
to
fall
in
love
when
you're
there
Desto
mehr
beginnst
du
dich
zu
verlieben,
wenn
du
dort
bist
The
more
you
scream
Je
mehr
du
schreist,
The
more
he's
wishin'
for
the
sight
of
your
hair
Desto
mehr
wünscht
er
sich
den
Anblick
deiner
Haare
The
less
you
know
Je
weniger
du
weißt,
The
less
you
tell
me
where
your
confidence
goes
Desto
weniger
sagst
du
mir,
wohin
dein
Selbstvertrauen
verschwindet
Verona
roads
Veronas
Straßen
It's
a
way
to
live
and
a
way
to
go
back
home
Es
ist
eine
Art
zu
leben
und
ein
Weg,
um
nach
Hause
zurückzukehren
The
more
you
see
Je
mehr
du
siehst,
The
more
you
start
to
fall
in
love
when
you're
there
Desto
mehr
beginnst
du
dich
zu
verlieben,
wenn
du
dort
bist
The
more
you
scream
Je
mehr
du
schreist,
The
more
he's
wishin'
for
the
sight
of
your
hair
Desto
mehr
wünscht
er
sich
den
Anblick
deiner
Haare
The
less
you
know
Je
weniger
du
weißt,
The
less
you
tell
me
where
your
confidence
goes
Desto
weniger
sagst
du
mir,
wohin
dein
Selbstvertrauen
verschwindet
Verona
roads
Veronas
Straßen
It's
a
way
to
live
and
a
way
to
go
back
home
Es
ist
eine
Art
zu
leben
und
ein
Weg,
um
nach
Hause
zurückzukehren
You
think
it's
all
in
my
head
Du
denkst,
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
You
think
it's
all
in
my
head
Du
denkst,
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Aguirre
Album
fourties
date of release
09-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.