Arthur Espíndola - Tô Fora de Moda - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Tô Fora de Moda - Ao Vivo
Ich bin nicht in Mode - Live
fora de moda com meu pau e corda
Ich bin nicht in Mode, mit meinem Schwanz und meiner Schnur
Não toco guitarra nem sei samplear
Ich spiele keine Gitarre und kann nicht sampeln
Não sou um high tech uso minha mão para batucar
Ich bin kein High-Tech, ich benutze meine Hand zum Trommeln
Não uso efeito e se isso é um defeito
Ich benutze keine Effekte, und wenn das ein Fehler ist,
Arranje um jeito de me censurar
finde einen Weg, mich zu zensieren
Meu samba eu mando no gogó e ninguém vai mudar
Meinen Samba singe ich aus voller Kehle, und niemand wird das ändern
Eu não faço samba num software
Ich mache keinen Samba mit einer Software
Meu samba tem notas Dó, Sol, Lá, Mi,
Mein Samba hat Noten C, G, A, E, D
Eu não sou ruim da cabeça
Ich bin nicht verrückt im Kopf
Nem doente do
Noch krank am Fuß
Me deixe tocando aqui o meu pandeiro
Lass mich hier mein Pandeiro spielen,
O meu curimbó, o banjo e o surdão
meine Curimbó, das Banjo und den Surdão
O meu som pode não ser moderno
Mein Sound ist vielleicht nicht modern,
Mas é de coração
aber er kommt von Herzen, Liebling.
Mandei o meu samba na roda e o povo cantou
Ich habe meinen Samba in die Runde geschickt, und die Leute haben gesungen
E essa gente que adora um computador
Und diese Leute, die einen Computer lieben,
Fez um tal de download e som se espalhou
haben einen Download gemacht und der Sound hat sich verbreitet





Writer(s): Arthur Espindola Oriente Vasconcelos


Attention! Feel free to leave feedback.