Arthur H - Adieu Tristesse - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Arthur H - Adieu Tristesse




Adieu Tristesse
Farewell, Sadness
Je t'ai croisée
I met you
Un samedi soir
On a Saturday night
Et j'ai jeté sur ta silhouette
And I cast upon your silhouette
Une poignée d'épices colorées
A handful of colorful spices
Mon but était clair
My goal was clear
T'envoûter
To cast a spell on you
Tout en restant
All while remaining
Libre moi et libre toi
Free, both you and I
Car le roi de l'amour
Because love's king
N'a plus besoin d'esclaves.
No longer needs slaves.
Refrain:
Chorus:
Adieu, adieu la nuit
Farewell, farewell the night
Adieu tristesse, adieu les larmes
Farewell sadness, farewell tears
Je ne suis plus celui
I am not the same
Que tu as connu, plus le même
That you once knew, no longer the same
Ô belle enfant
O beautiful child
Qui a tant pleuré
Who cried so much
Adieu tout est fini
Farewell, it's all over
Adieu les larmes, adieu la nuit.
Farewell tears, farewell the night.
Et le soleil de minuit a brillé pour nous
And the midnight sun shone for us
Jusqu'à l'arrivée du jour
Until the break of dawn
Alors nous nous sommes séparés
Then we parted ways
Comme déjà saturés des délices du futur
Already saturated with the delights of the future
Et j'ai marché seul
And I walked alone
Guidé par ton ombre
Guided by your shadow
J'ai traversé la ville déserte
I crossed the deserted city
Encore étincelante
Still sparkling
Du voyage des rêveurs
From the journey of dreamers
Adieu, adieu la nuit
Farewell, farewell the night
Adieu tristesse, adieu les larmes
Farewell sadness, farewell tears
Je ne suis plus celui
I am not the same
Que tu as connu, plus le même
That you once knew, no longer the same
Ô belle enfant
O beautiful child
Qui a tant pleuré
Who cried so much
Adieu tout est fini
Farewell, it's all over
Adieu les larmes, adieu la nuit.
Farewell tears, farewell the night.
Je t'ai croisé un samedi soir
I met you on a Saturday night
Et déjà j'aimais l'odeur de ton rire
And already I loved the scent of your laughter
Et le soleil de minuit a brillé pour nous
And the midnight sun shone for us
Jusqu'à l'arrivée du jour
Until the break of dawn
Adieu
Farewell
Adieu la nuit
Farewell the night
Adieu, Adieu
Farewell, Farewell
Adieu, adieu tristesse
Farewell, farewell sadness
Adieu les larmes, adieu la nuit
Farewell tears, farewell the night
Adieu
Farewell
Adieu, adieu
Farewell, farewell
Adieu tout est fini
Farewell, it's all over
Adieu les larmes, adieu la nuit
Farewell tears, farewell the night
Adieu
Farewell
Adieu
Farewell
Adieu la nuit
Farewell the night





Writer(s): Higelin Arthur Thomas Antoine, Satie Erik Alfred Leslie


Attention! Feel free to leave feedback.