Lyrics and translation Arthur H - Cool jazz
Fred
était
comme
un
équilibriste,
Фред
был
похож
на
канатоходца,
Un
mec
pas
banal
qui
aimait
les
risques
Не
заурядный
парень,
которому
нравился
риск
Ses
grands
yeux
noirs
brillaient
comme
des
opales,
Ее
большие
черные
глаза
сияли,
как
опалы,
Son
regard
rêveur
avait
une
lueur
fatale
В
его
мечтательном
взгляде
был
смертельный
блеск
Fred
dans
la
vie
n′avait
qu'une
passion,
la
trompette,
У
Фреда
в
жизни
была
только
одна
страсть-труба,
Et
le
cool
jazz
quand
Miles
attaque,
ça
lui
donne
des
frissons,
И
крутой
джаз,
когда
Майлз
нападает,
вызывает
у
него
озноб.,
Et
des
appréhensions
И
опасения
Fred
avait
longtemps
cherché
un
instrument
à
vent
Фред
долго
искал
духовой
инструмент
Pour
faire
comme
les
grands
Чтобы
поступать
так,
как
велики
Un
soir
très
tard
il
a
déniché
Однажды
очень
поздно
вечером
он
обнаружил
Dans
un
bric-à-brac
une
trompette
à
trois
sous
en
cuivre
argenté
В
безделушке
серебряная
медная
труба
с
тремя
копейками
C′est
le
cool
jazz
qui
lui
donne
des
frissons
Это
крутой
джаз,
который
вызывает
у
него
озноб
Cool
jazz
et
c'est
le
cool
jazz
Крутой
джаз,
и
это
крутой
джаз
Et
des
appréhensions
И
опасения
Depuis
cette
nuit
Fred
devient
braque,
С
той
ночи
Фред
становится
сумасшедшим.,
Il
joue
tout
le
temps
à
s'en
péter
les
lèvres
Он
все
время
играет,
облизывая
губы.
Ça
le
rend
maboule,
il
devient
patraque,
Это
делает
его
мабуль,
он
становится
патраком,
Il
pisse
le
sang
il
fait
monter
la
fièvre
il
cherche
un
phrasé,
Он
мочится
кровью,
он
поднимает
жар,
он
ищет
формулировку,
Vraiment
cool
comme
Kenny
Dorham
ou
Clifford
Brown
Действительно
круто,
как
Кенни
Дорхэм
или
Клиффорд
Браун
Et
ça
commence
à
poser
un
problème
И
это
начинает
создавать
проблемы
Downtown
car
Fred
partage
son
appartement
avec
Rose
В
центре
города
автомобиль
Фред
делит
свою
квартиру
с
Роуз
Sa
compagne
du
moment,
il
l′aime
bien,
il
l′aime
tendrement
Его
спутница
на
данный
момент,
она
ему
нравится,
он
любит
ее
нежно
Mais
Rose,
elle,
elle
n'aime
pas
vraiment
le
cool
jazz
Но
Роуз,
она,
она
действительно
не
любит
крутой
джаз
C′est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз
Qui
lui
donne
des
frissons
Что
вызывает
у
него
озноб
C'est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз
Et
des
appréhensions
И
опасения
Quand
Rose
tous
les
soirs
rentre
du
travail,
Когда
Роуз
каждую
ночь
приходит
домой
с
работы,
Qu′elle
se
sente
bien
ou
qu'elle
se
sente
mal,
Неважно,
чувствует
ли
она
себя
хорошо
или
плохо
себя
чувствует,
Elle
entre
dans
la
salle
de
bains
Она
входит
в
ванную
комнату
Et
se
fait
couler
un
grand
bain
И
заливает
себе
большую
ванну
Elle
les
aime
très
chauds
et
pleins
de
mousse,
Она
любит
их
очень
горячими
и
полными
пены,
Et
quand
elle
a
bien
frotté
sa
jolie
frimousse
И
когда
она
хорошо
потирала
свою
красивую
прическу
Elle
sort
du
bain,
elle
se
sèche
et
coiffe
Она
выходит
из
ванны,
вытирается
и
причесывается
Sa
longue
chevelure
rousse
Ее
длинные
рыжие
волосы
Mais
depuis
bientôt
une
quinzaine
de
jours
Но
с
тех
пор
прошло
уже
около
двух
недель
La
salle
de
bains
est
fermée
à
double
tour
Ванная
комната
закрыта
на
две
башни
Fred
a
besoin
de
réverbération
pour
se
donner
l′illusion
Фреду
нужна
реверберация,
чтобы
создать
иллюзию
D'un
gros
son
От
громкого
звука
La
pauvre
Rose
n'en
peut
plus,
elle
frappe,
Бедная
Роза
больше
не
может,
она
бьет,
Elle
tape,
elle
cogne
et
s′emporte,
Она
стучит,
стучит
и
берет
себя
в
руки,
Elle
insulte
cette
pauvre
porte
Она
оскорбляет
эту
бедную
дверь
Qui
reste
comme
morte
Которая
остается
как
мертвая
Sous
ses
coups
car
Fred
n′entend
plus
rien
du
tout,
Под
его
ударами,
потому
что
Фред
вообще
ничего
не
слышит,
Si
ce
n'est
le
son
cristallin
de
son
instrument
Если
бы
не
кристально
чистый
звук
его
инструмента
Dans
la
salle
de
bains
В
ванной
комнате
Cool
jazz...
Классный
джаз...
Une
nuit
Fred
a
enfin
trouvé
un
son
pur,
Однажды
ночью
Фред
наконец
обрел
чистый
звук,
Un
son
parfait
sur
la
grille
de
"I′m
beginning
to
see
the
light"
Идеальный
звук
на
сетке
"я
начинаю
видеть
свет"
Il
s'est
approché
du
perfect
delight
Он
подошел
к
идеальному
наслаждению
Et
c′est
ce
moment
précis
que
Rose
a
choisi,
И
именно
этот
момент
выбрала
Роуз,
Pleine
de
furie
et
d'hystérie,
Полная
ярости
и
истерики,
Pour
frapper
la
porte
de
toutes
ses
forces
Чтобы
изо
всех
сил
выбить
дверь
En
hurlant
comme
une
folle
"je
te
hais"
Крича
как
сумасшедшая
"я
тебя
ненавижу".
Fred
au
début
n′a
rien
entendu,
complètement
absorbé
Фред
сначала
ничего
не
слышал,
полностью
поглощенный
Dans
son
extase,
mais
au
bout
d'un
moment
les
cris
de
rage
В
его
экстазе,
но
через
некоторое
время
крики
ярости
L'ont
sérieusement
importuné
quoi?
il
y
avait
entre
lui
et
le
jazz,
Что
серьезно
его
беспокоило?
между
ним
и
джазом
было
нечто
среднее.,
Lui
et
Miles,
lui
et
Clifford
Brown,
Он
и
Майлз,
он
и
Клиффорд
Браун,
Quelqu′un
d′extrêmement
bruyant,
Кто-то
очень
шумный,
Quelqu'un
d′extrêmement
gênant
Кто-то
очень
неудобный
Le
sang
lui
montait
à
la
tête,
d'une
main
il
a
serré
très
fort
sa
trompette,
Кровь
прилила
к
его
голове,
одной
рукой
он
крепко
сжал
свою
трубу,
De
l′autre
il
a
ouvert
la
porte,
elle
a
juste
dit
"que
le
diable
t'emporte"
С
другой
стороны,
он
открыл
дверь,
она
просто
сказала
:"
Пусть
дьявол
заберет
тебя".
Tout
s′est
passé
à
toute
vitesse,
il
a
frappé,
elle
s'est
écroulée,
Все
произошло
на
полной
скорости,
он
ударил,
она
рухнула,
La
trompette
par
terre
était
toute
tordue
et
Fred
s'est
effondré,
Труба
на
полу
была
вся
искривлена,
и
Фред
рухнул,
Il
avait
tout
perdu,
Он
потерял
все.,
Toute
une
semaine
il
est
resté
prostré,
pendant
que
Rose
se
décomposée
Целую
неделю
он
лежал
НИЦ,
пока
Роза
разлагалась.
C′est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз
Le
quoi?
le
cool
jazz
Что?
крутой
джаз
Puis
un
jour
elle
s′est
comme
réveillée
de
ce
long
cauchemar
embrumé,
Затем
однажды
она
словно
очнулась
от
этого
долгого
Туманного
кошмара,
Il
s'est
levé,
a
ouvert
les
rideaux,
il
est
sorti,
il
faisait
beau
Он
встал,
раздвинул
шторы,
вышел
на
улицу,
было
светло.
Chez
un
ami
il
a
emprunté
de
l′argent,
У
друга
он
одолжил
деньги,
S'est
acheté
une
trompette
au
son
chaud
et
brillant
Купил
себе
трубу
с
теплым
и
блестящим
звуком
Fred
maintenant
est
un
grand
trompettiste,
Фред
теперь
великий
трубач,
Qui
joue
toutes
les
nuits
dans
des
clubs
enfumés;
Кто
играет
каждую
ночь
в
прокуренных
клубах;
De
temps
en
temps
il
a
l′air
un
peu
triste,
Время
от
времени
он
выглядит
немного
грустным,
Mais
sa
tristesse
le
quitte
dès
qu'il
peut
jouer
Но
его
печаль
покидает
его,
как
только
он
может
играть
C′est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз
Qui
lui
donne
des
frissons
Что
вызывает
у
него
озноб
C'est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз
Et
des
appréhensions
И
опасения
C'est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur H, Brad Scott
Album
Arthur H
date of release
03-09-1990
Attention! Feel free to leave feedback.