Lyrics and translation Arthur H - La dame du lac
La
dame
du
lac
avance
sous
son
orage
Леди
Озера
движется
вперед
под
грозой
Entourée
de
sa
foudre
et
de
ses
éclairs
Окруженный
его
молниями
и
молниями
Une
fumée
noire
sort
de
sa
tanière
Черный
дым
выходит
из
его
логова
C′est
là
qu'elle
fabrique
son
propre
enfer
Вот
где
она
создает
свой
собственный
ад
La
dame
du
lac
cueille
les
roses
flétries
Леди
Озера
собирает
увядшие
розы
Qui
dépérissent
à
son
approche
Которые
исчезают
при
его
приближении
Ses
secrets
la
dévorent
de
l′intérieur
Его
секреты
пожирают
ее
изнутри
C'est
là
qu'elle
fabrique
son
propre
enfer
Вот
где
она
создает
свой
собственный
ад
Elle
se
réveille
jolie
colombe
Она
просыпается
милой
голубкой
En
princesse
aux
ballerines
В
роли
принцессы
для
балерин
Et
elle
dansait
dans
la
lumière
И
она
танцевала
в
свете
Mais
maintenant
elle
vit
dans
son
enfer
Но
теперь
она
живет
в
своем
аду
La
dame
du
lac
est
sortie
de
sa
tanière
Леди
Озера
вышла
из
своего
логова
Le
vieux
Merlin
cloué
sur
sa
paillasse
Старый
Мерлин
пригвожден
к
своему
столу
Ingurgite
les
liqueurs
amères
Глотай
горькие
ликеры
Le
vieux
merlin
muet
comme
ver
de
terre
Старый
Мерлин
немой,
как
дождевой
червь
Ressasse
le
chemin
qui
mène
aux
impasses
Пройди
путь,
ведущий
в
тупики.
Le
vieux
Merlin
cloué
sur
sa
paillasse
Старый
Мерлин
пригвожден
к
своему
столу
Guette
un
reflet
de
soleil
Наблюдает
за
отражением
солнца
La
délivrance,
la
gloire
éternelle
Избавление,
Вечная
слава
Qui
dans
l′autre
monde
étincelle
Кто
в
потустороннем
мире
искрится
Elle
se
rêvait
en
jolie
colombe
Она
мечтала
стать
милой
голубкой
En
princesse
aux
ballerines
В
роли
принцессы
для
балерин
Elle
dansait
dans
la
lumière
Она
танцевала
в
свете
Mais
maintenant
elle
vit
dans
son
enfer
Но
теперь
она
живет
в
своем
аду
La
dame
du
lac
est
sortie
de
sa
tanière
Леди
Озера
вышла
из
своего
логова
Mon
enfant,
ma
soeur
n′aies
pas
peur
Дитя
мое,
моя
сестра
не
боится
Quand
tu
la
verras
passer
dans
les
lueurs
Когда
ты
увидишь,
как
она
проходит
в
сиянии,
Mon
enfant,
ma
soeur
n'aies
pas
peur
Дитя
мое,
моя
сестра
не
боится
De
ses
maléfices
inefficaces
От
его
неэффективных
пороков
Ses
sortilèges
s′effacent
Его
заклинания
стираются
Admire
plutôt
la
beauté
de
l'aube
Скорее
любуйся
красотой
рассвета
Où
danse
l′ombre
de
Merlin
l'enchanteur
Где
танцует
тень
волшебника
Мерлина
Il
a
retrouvé
joie
force
et
vigueur
Он
обрел
радость
силы
и
бодрости
Dans
les
splendeurs
de
l′autre
monde
В
потустороннем
великолепии
Il
a
retrouvé
joie
force
et
vigueur
Он
обрел
радость
силы
и
бодрости
Dans
les
splendeurs
de
l'autre
monde
В
потустороннем
великолепии
La
dame
du
lac
Леди
Озера
La
dame
du
lac
est
retournée
dans
sa
tanière
Леди
Озера
вернулась
в
свое
логово
La
dame
du
lac
Леди
Озера
La
dame
du
lac
Леди
Озера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur H
Attention! Feel free to leave feedback.