Lyrics and translation Arthur H - Un fantôme s'est suicidé
Un
fantôme
voulait
se
tuer
Призрак
хотел
убить
себя
Il
était
désespéré.
Он
был
в
отчаянии.
Un
fantôme
voulait
se
suicider
Призрак
хотел
покончить
с
собой
La
mort
n'était
pas
assez
douce
Смерть
была
недостаточно
сладкой
Un
jour
il
s'est
décidé
Однажды
он
решил
Il
s'est
jeté
par
la
fenêtre
Он
выбросился
в
окно.
Mais
désespéré
Но
отчаянно
Dans
ce
délicieux
enfer
В
этом
восхитительном
аду
Il
était
amoureux
d'Esther,
Он
был
влюблен
в
Эстер,
Une
meurtrière
sans
coeur
Бессердечная
убийца
Très
sensuelle
sous
son
suaire
Очень
чувственно
под
ее
плащаницей
Mais
elle
ne
le
regarde
pas
Но
она
не
смотрит
на
него.
Elle
fait
comme
s'il
n'existait
pas
Она
делает
вид,
что
его
не
существует
Il
lui
dit:
"Eh!
pour
toi
je
ne
suis
pas
invisible
Он
говорит
ей:
"Эх!
для
тебя
я
не
невидимка.
Même
si
je
ne
suis
pas
fait
de
chair"
Даже
если
я
не
из
плоти"
Un
fantôme
voulait
se
tuer
Призрак
хотел
убить
себя
Par
amour
pour
Esther
Из
любви
к
Эстер
Alors
il
s'est
pendu
Тогда
он
повесился.
Tout
nu
c'est
élémentaire
Все
голое-это
элементарно
Mais
quand
d'un
coup
de
pied
Но
когда
одним
ударом
ноги
Il
s'est
débarrassé
du
tabouret,
Он
слез
с
табурета.,
En
enfer
c'est
pas
tous
les
jours
В
аду
это
происходит
не
каждый
день
La
vie
en
rose,
la
vie
facile
Жизнь
в
розовом,
легкая
жизнь
Quand
on
a
un
chagrin
d'amour
Когда
у
тебя
есть
душевная
боль
Et
qu'on
ne
tient
à
la
vie
qu'à
un
fil.
И
что
мы
держимся
за
жизнь
только
на
одной
ниточке.
Mais
les
peines
de
coeur
s'effacent
Но
сердечные
печали
стираются
Et
en
attendant
que
celle-ci
passe
И
в
ожидании,
пока
это
пройдет
Le
fantôme
désespéré
Отчаянный
призрак
Essaye
de
se
suicider.
Попробуй
покончить
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur H
Album
Arthur H
date of release
03-09-1990
Attention! Feel free to leave feedback.