Lyrics and translation Arthur H - Un fantôme s'est suicidé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un fantôme s'est suicidé
Призрак покончил с собой
Un
fantôme
voulait
se
tuer
Один
призрак
хотел
себя
убить,
Il
était
désespéré.
Он
был
в
отчаянье.
Un
fantôme
voulait
se
suicider
Один
призрак
хотел
покончить
с
собой,
La
mort
n'était
pas
assez
douce
Смерть
была
недостаточно
сладка.
Un
jour
il
s'est
décidé
Однажды
он
решился,
Il
s'est
jeté
par
la
fenêtre
Выбросился
из
окна.
Mais
désespéré
Но,
в
отчаянье,
Dans
ce
délicieux
enfer
В
этом
восхитательном
аду.
Il
était
amoureux
d'Esther,
Он
был
влюблён
в
Эстер,
Une
meurtrière
sans
coeur
Бессердечную
убийцу,
Très
sensuelle
sous
son
suaire
Очень
чувственную
под
своим
саваном.
Mais
elle
ne
le
regarde
pas
Но
она
не
смотрит
на
него,
Elle
fait
comme
s'il
n'existait
pas
Она
делает
вид,
что
его
не
существует.
Il
lui
dit:
"Eh!
pour
toi
je
ne
suis
pas
invisible
Он
ей
говорит:
"Эй!
Для
тебя
я
не
невидим,
Même
si
je
ne
suis
pas
fait
de
chair"
Даже
если
я
не
из
плоти".
Un
fantôme
voulait
se
tuer
Один
призрак
хотел
себя
убить,
Par
amour
pour
Esther
Из
любви
к
Эстер.
Alors
il
s'est
pendu
Тогда
он
повесился,
Tout
nu
c'est
élémentaire
Совершенно
голый,
это
элементарно.
Mais
quand
d'un
coup
de
pied
Но
когда
одним
пинком
Il
s'est
débarrassé
du
tabouret,
Он
избавился
от
табурета,
En
enfer
c'est
pas
tous
les
jours
В
аду
не
каждый
день
La
vie
en
rose,
la
vie
facile
Жизнь
в
розовом
цвете,
жизнь
легка,
Quand
on
a
un
chagrin
d'amour
Когда
у
тебя
сердечная
боль,
Et
qu'on
ne
tient
à
la
vie
qu'à
un
fil.
И
ты
держишься
за
жизнь
на
волоске.
Mais
les
peines
de
coeur
s'effacent
Но
сердечные
муки
проходят,
Et
en
attendant
que
celle-ci
passe
И
в
ожидании,
пока
эта
пройдёт,
Le
fantôme
désespéré
Призрак
в
отчаянье
Essaye
de
se
suicider.
Пытается
покончить
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur H
Album
Arthur H
date of release
03-09-1990
Attention! Feel free to leave feedback.