Arthur H - Un fantôme s'est suicidé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arthur H - Un fantôme s'est suicidé




Un fantôme s'est suicidé
Призрак покончил с собой
Un fantôme voulait se tuer
Один призрак хотел себя убить,
Il était désespéré.
Он был в отчаянье.
Un fantôme voulait se suicider
Один призрак хотел покончить с собой,
La mort n'était pas assez douce
Смерть была недостаточно сладка.
Un jour il s'est décidé
Однажды он решился,
Il s'est jeté par la fenêtre
Выбросился из окна.
Mais désespéré
Но, в отчаянье,
Il a flotté
Он парил
Dans ce délicieux enfer
В этом восхитательном аду.
Il était amoureux d'Esther,
Он был влюблён в Эстер,
Une meurtrière sans coeur
Бессердечную убийцу,
Très sensuelle sous son suaire
Очень чувственную под своим саваном.
Mais elle ne le regarde pas
Но она не смотрит на него,
Elle fait comme s'il n'existait pas
Она делает вид, что его не существует.
Il lui dit: "Eh! pour toi je ne suis pas invisible
Он ей говорит: "Эй! Для тебя я не невидим,
Même si je ne suis pas fait de chair"
Даже если я не из плоти".
Un fantôme voulait se tuer
Один призрак хотел себя убить,
Par amour pour Esther
Из любви к Эстер.
Alors il s'est pendu
Тогда он повесился,
Tout nu c'est élémentaire
Совершенно голый, это элементарно.
Mais quand d'un coup de pied
Но когда одним пинком
Il s'est débarrassé du tabouret,
Он избавился от табурета,
Désespéré
В отчаянье,
Il a flotté
Он парил.
En enfer c'est pas tous les jours
В аду не каждый день
La vie en rose, la vie facile
Жизнь в розовом цвете, жизнь легка,
Quand on a un chagrin d'amour
Когда у тебя сердечная боль,
Et qu'on ne tient à la vie qu'à un fil.
И ты держишься за жизнь на волоске.
Mais les peines de coeur s'effacent
Но сердечные муки проходят,
Et en attendant que celle-ci passe
И в ожидании, пока эта пройдёт,
Le fantôme désespéré
Призрак в отчаянье
Essaye de se suicider.
Пытается покончить с собой.





Writer(s): Arthur H


Attention! Feel free to leave feedback.