Lyrics and translation Arthur Nogueira - Simbiose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
seu
poeta
só
Я
твой
поэт
один,
Só
em
você
descubro
a
poesia
Лишь
в
тебе
открываю
поэзию,
Que
era
minha
já,
mas
eu
não
via
Что
была
моей,
но
я
не
видел.
Só
eu
sou
seu
poeta
Лишь
я
твой
поэт,
Só
eu
revelo
a
poesia
sua
Лишь
я
открываю
поэзию
твою,
E,
à
noite,
indiscreta
И
в
ночи,
indiscreta,
Sou
seu
poeta
só
Я
твой
поэт
один,
Só
em
você
descubro
a
poesia
Лишь
в
тебе
открываю
поэзию,
Que
era
minha
já,
mas
eu
não
via
Что
была
моей,
но
я
не
видел.
Só
eu
sou
seu
poeta
Лишь
я
твой
поэт,
Só
eu
revelo
a
poesia
sua
Лишь
я
открываю
поэзию
твою,
E,
à
noite,
indiscreta
И
в
ночи,
indiscreta,
Os
juramentos
que
nos
juramos
Клятвы,
что
мы
друг
другу
давали,
Entrelaçados
naquela
cama
Сплетясь
в
той
постели,
Seriam
traídos,
se
lembrados
hoje
Были
бы
преданы,
если
б
мы
их
сегодня
вспомнили.
Eram
palavras
aladas
e
faladas,
não
para
ficar
Крылатыми
словами
были,
сказаны
не
для
того,
чтоб
остаться,
Mas,
encantadas,
voar
Но,
очарованные,
улететь.
Faziam
parte
das
carícias
que
por
lá
sopramos
Они
были
частью
ласк,
что
мы
шептали
друг
другу,
Brisas
afrodisíacas
ao
pé
do
ouvido
Афродизиаком-бризом
у
самого
уха,
Jamais
contratos
А
не
контрактами.
Pois,
dentre
os
atos
da
língua
Ведь
среди
деяний
языка
Houve
outros
mais
convincentes
Были
другие,
более
убедительные
E
ardentes
sobre
os
lençóis
И
страстные,
на
простынях.
E
esses,
em
futuras
noites
И
эти,
в
будущих
ночах,
Em
vislumbres
de
lembranças
В
проблесках
воспоминаний,
Sempre
nos
deslumbrem
Всегда
будут
нас
ослеплять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Cicero Correia Lima, Arthur Nogueira
Attention! Feel free to leave feedback.