Lyrics and translation Arthur Nogueira - Voo e Mansidão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voo e Mansidão - Ao Vivo
Полет и кротость - вживую
Deve
haver
no
mundo,
um
bom
lugar
pra
nós
Должно
быть
на
свете,
хорошее
место
для
нас,
Assim,
bem
protegido
sob
a
pele
e
o
céu
Уютное,
под
защитой
кожи
и
неба.
Em
qualquer
direção,
abra
meu
coração
В
любом
направлении,
открой
мое
сердце,
Você
já
sabe
o
que
fazer
com
as
mãos
Ты
уже
знаешь,
что
делать
руками,
Até
tocar
o
azul,
sem
sair
do
chão
Пока
не
коснешься
синевы,
не
отрываясь
от
земли.
Nossa
parada
é
voo
e
mansidão
Наша
остановка
– полет
и
кротость.
Que
tal,
fazer
do
mundo,
um
bom
lugar
para
nós?
Как
насчет
того,
чтобы
сделать
мир
хорошим
местом
для
нас?
Há
sins
bem
protegidos
em
línguas
que
não
sei
Есть
грехи,
надежно
скрытые
на
языках,
которых
я
не
знаю.
Sirvo
a
maçã
de
todo
o
coração
Я
предлагаю
тебе
яблоко
от
всего
сердца,
Pensa
que
a
beleza
é
um
clarão
Думая,
что
красота
– это
вспышка
света,
Serve
à
própria
luz,
cega
a
razão
Служащая
своему
собственному
свету,
ослепляющему
разум.
Queria
ser
o
céu
em
sua
imensidão
Я
хотел
бы
быть
небом
в
твоей
необъятности,
Pra
ver,
com
olhos
de
constelação
Чтобы
видеть
глазами
созвездия,
A
gente
se
perder,
pra
sempre
na
canção
Как
мы
теряемся
навсегда
в
песне.
Nossa
parada
é
voo
e
mansidão
Наша
остановка
– полет
и
кротость.
Porque
se
há
no
mundo,
algum
lugar
pra
nós
Потому
что,
если
на
свете
есть
место
для
нас,
É
feito
da
coragem
de
quem
peitou
a
dor
Оно
создано
мужеством
тех,
кто
бросил
вызов
боли.
Vamos
fazer
do
mundo,
um
bom
lugar
pra
nós
Давай
сделаем
мир
хорошим
местом
для
нас,
Há
sins
bem
protegidos,
sob
a
pele
e
o
céu
Есть
грехи,
надежно
скрытые
под
кожей
и
небом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.