Lyrics and translation Arthur Russell - Place I Know / Kid Like You
Did
they
trap
the
wolves?
Они
заманили
волков
в
ловушку?
So
they
rained
it
out
Поэтому
они
пролили
дождь.
Do
I
sing
out
loud?
Пою
ли
я
вслух?
Tears
drop.
Слезы
капают.
The
high
hope
city
Город
высокой
надежды
Or
rags
who
is
now
Или
тряпки
кто
сейчас
Behaving
one
Один
из
них
ведет
себя
хорошо
Caught
in
itself,
in
its
own
Пойманный
в
себе,
в
своем
собственном
...
Ain't
its
swell?
Разве
это
не
великолепно?
Being
so
tired
is
trying
to
be
inside
itself
Быть
уставшим-значит
пытаться
быть
внутри
себя.
You've
been
dead
something
they
blew
me
over
Ты
был
мертв,
что-то,
что
они
взорвали
меня.
Been
sure
good,
it
sure
was
Это
было
очень
хорошо,
это
было
очень
хорошо.
But
this
kinda
did
Но
это
вроде
как
так
и
было
Where
I
was
so
candid
Где
я
был
так
откровенен
Where
we
ever
there?
Где
мы
вообще
были?
Where
we
ever
there?
Где
мы
вообще
были?
Coz
you're
friend
did,
Потому
что
ты
мой
друг
Дид,
Does
that
mean
that
anyone
who,
me
or
mine?
Значит
ли
это,
что
любой,
кто,
я
или
мой?
Did
I
knew
got
nervous
trying.
Знал
ли
я,
что
нервничаю,
пытаясь.
Man
like
me
.
Человек
вроде
меня
.
Never
understood
one
.
Никогда
не
понимал
.
A
kid
like
you
Ребенок
вроде
тебя.
Could
never
understand
.
Никогда
не
мог
понять
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUSSELL CHARLES ARTHUR
Attention! Feel free to leave feedback.