Lyrics and translation Arthur Verocai - Na Boca do Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Boca do Sol
Устье солнца
Na
minha
cidade
do
interior
В
моём
провинциальном
городке,
Tudo
que
chegou,
chegou
de
trem
Всё,
что
приходило,
приходило
на
поезде.
Minha
mãe
olhava
pra
estação
Моя
мама
смотрела
на
вокзал,
E
vendo
viagens
dentro
de
mim
И,
видя
путешествия
внутри
меня,
Desenhou
no
ventre
mais
um
irmão
Нарисовала
в
животе
ещё
одного
брата.
Na
minha
cidade
do
interior
В
моём
провинциальном
городке,
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
Для
тех,
кто
живёт
там,
небо
— там.
Lembro
da
manhã
na
boca
do
sol
Помню
утро
в
устье
солнца,
Vou
da
avenida
à
estação
Иду
с
проспекта
на
вокзал,
Com
medo
dos
pais
ou
por
solidão
Со
страхом
перед
родителями
или
из-за
одиночества.
Toda
a
minha
vida
eu
vi
passar
Всю
свою
жизнь
я
видел
проходящей
No
brilho
dos
trilhos
de
um
trem
В
блеске
рельсов
поезда,
Que
me
vem
e
parte
toda
manhã
Который
прибывает
и
уезжает
каждое
утро,
Engolindo
túneis
que
a
gente
tem
Проглатывая
туннели,
которые
у
нас
есть.
E
a
preguiça
não
deixou
fechar
И
лень
не
дала
им
закрыться.
Na
minha
cidade
do
interior
В
моём
провинциальном
городке,
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Ближе
к
утру,
в
устье
солнца,
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
Для
тех,
кто
живёт
там,
небо
— там.
Na
minha
cidade
do
interior
В
моём
провинциальном
городке,
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Ближе
к
утру,
в
устье
солнца,
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
Для
тех,
кто
живёт
там,
небо
— там.
Na
minha
cidade
do
interior
В
моём
провинциальном
городке,
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Ближе
к
утру,
в
устье
солнца,
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
Для
тех,
кто
живёт
там,
небо
— там.
Na
minha
cidade
do
interior
В
моём
провинциальном
городке,
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Ближе
к
утру,
в
устье
солнца,
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
Для
тех,
кто
живёт
там,
небо
— там.
Na
minha
cidade
do
interior
В
моём
провинциальном
городке,
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Ближе
к
утру,
в
устье
солнца,
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá...
Для
тех,
кто
живёт
там,
небо
— там...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Martins, Arthur Cortes Verocai
Attention! Feel free to leave feedback.