Articolo 31 feat. Guè - NEL DRINK (feat. Guè) - translation of the lyrics into German

NEL DRINK (feat. Guè) - Articolo 31 , Guè Pequeno translation in German




NEL DRINK (feat. Guè)
IM DRINK (feat. Guè)
(Dimmelo)
(Sag es mir)
(Se mi vuoi bene, dimmelo)
(Wenn du mich liebst, sag es mir)
Io ti voglio bene, ma qui
Ich liebe dich, aber hier
Ormai lo dico solo quando bevo così, quando vedo nel drink
Sag ich's nur noch, wenn ich so trinke, wenn ich im Drink seh'
Il bene che alla fine vince, come nei film
Das Gute, das am Ende siegt, wie in Filmen
(Se mi vuoi bene, dimmelo)
(Wenn du mich liebst, sag es mir)
Io ti voglio bene, ma qui l'amore si paga, neanche il veleno è più free
Ich liebe dich, doch hier zahlt man für Liebe, nicht mal Gift ist mehr free
Il sogno che avevo, ma adesso non è più qui
Den Traum, den ich hatte, doch jetzt ist er nicht mehr hier
Sì, ecco cosa vedo nel drink (okay)
Ja, das seh' ich im Drink (okay)
Dopo anni da recluso
Nach Jahren im Knast
Gli resta solamente essere escluso
Bleibt ihm nur noch, ausgeschlossen zu sein
Lo sguardo disilluso su una Skoda
Desillusionierter Blick auf 'nen Skoda
Pucciotti е Paciotti fuori moda, è così
Pucciotti und Paciotti out, so ist's
Ancora un altro giro, altro gin (cin-cin)
Noch eine Runde, noch Gin (prost)
Cosa vedi nel drink?
Was siehst du im Drink?
I ricchi blindati nei grattaciеli chic
Reiche in Panzern in chicen Wolkenkratzern
E il mio palazzo sporco, l'ascensore rotto
Mein schmutziges Haus, Aufzug kaputt
I miei che si urlano addosso e sotto
Meine Leute, die sich anschreien, und unten
I bulli che insegnano l'odio
Bullen, die Hass lehren
E poi mi vedo da bambino
Dann seh' ich mich als Kind
Bello, intelligente e sempre con il sorriso
Hübsch, klug und immer mit Lächeln
E poi mi vedo adesso, vecchio
Und dann seh' ich mich jetzt, alt
Nessuno sa chi sono, nessuno porta rispetto
Keiner kennt mich, keiner zeigt Respekt
E allora faccio qualche danno solo per tornare dentro
Dann mach' ich Schaden, nur um zurück ins Gefängnis zu gehen
(Dimmelo)
(Sag es mir)
Ecco, cosa vedo te l'ho detto
Siehst du, was ich seh', hab ich gesagt
(Se mi vuoi bene, dimmelo)
(Wenn du mich liebst, sag es mir)
Io ti voglio bene, ma qui
Ich liebe dich, aber hier
Ormai lo dico solo quando bevo così, quando vedo nel drink
Sag ich's nur noch, wenn ich so trinke, wenn ich im Drink seh'
Il bene che alla fine vince, come nei film
Das Gute, das am Ende siegt, wie in Filmen
(Se mi vuoi bene, dimmelo)
(Wenn du mich liebst, sag es mir)
Io ti voglio bene, ma qui l'amore si paga, neanche il veleno è più free
Ich liebe dich, doch hier zahlt man für Liebe, nicht mal Gift ist mehr free
Il sogno che avevo, ma adesso non è più qui
Den Traum, den ich hatte, doch jetzt ist er nicht mehr hier
Sì, ecco cosa vedo nel drink
Ja, das seh' ich im Drink
Lei ha vent'anni e 20K di Hermès
Sie ist zwanzig mit 20K Hermès
Il culo da Kardashian, ma la faccia dice: "Non parlare con me"
Kardashian-Po, aber ihr Blick sagt: "Sprich nicht mit mir"
Ci provano i ricchi, ci provano i killer
Reiche versuchen's, Killer versuchen's
Ma lei solo sul bicchiere mette le sue labbra col filler
Doch sie setzt nur Lippen mit Filler an ihr Glas
Cosa vedi nel drink?
Was siehst du im Drink?
Vedo una tipo bombata, bambata, assuefatta al bling-bling
Seh' eine aufgeblasene Tussi, süchtig nach Bling-Bling
Vedo un vecchio che si struscia le mani addosso dell'ex fidanzato pusher
Seh' einen Alten, der sich am Ex-Dealer-Freund reibt
E una vita che è tutto tranne che dulce
Und ein Leben, das alles ist, nur nicht dulce
I traumi ricuciti su un tessuto Gucci
Traumen zugenäht auf Gucci-Stoff
Non voglio rose, ma voglio cose
Ich will keine Rosen, ich will Sachen
Faccio altre pose, resto in hangover
Mach' andere Posen, bleib im Hangover
E in fondo non mi duole (ah-ah), io sono come 'sto mondo mi vuole
Und im Grunde tut's nicht weh (ah-ah), ich bin, wie diese Welt mich will
(Dimmelo)
(Sag es mir)
Io sono come 'sto mondo mi vuole
Ich bin, wie diese Welt mich will
(Se mi vuoi bene, dimmelo)
(Wenn du mich liebst, sag es mir)
Io ti voglio bene, ma qui
Ich liebe dich, aber hier
Ormai lo dico solo quando bevo così, quando vedo nel drink
Sag ich's nur noch, wenn ich so trinke, wenn ich im Drink seh'
Il bene che alla fine vince, come nei film
Das Gute, das am Ende siegt, wie in Filmen
(Se mi vuoi bene, dimmelo)
(Wenn du mich liebst, sag es mir)
Io ti voglio bene, ma qui l'amore si paga, neanche il veleno è più free
Ich liebe dich, doch hier zahlt man für Liebe, nicht mal Gift ist mehr free
Il sogno che avevo, ma adesso non è più qui
Den Traum, den ich hatte, doch jetzt ist er nicht mehr hier
Sì, ecco cosa vedo nel drink
Ja, das seh' ich im Drink
(Dimmelo)
(Sag es mir)
(Se mi vuoi bene, dimmelo)
(Wenn du mich liebst, sag es mir)





Writer(s): Alessandro Aleotti, Cosimo Fini, Wladimiro Perrini, Vito Perrini, Marcello De Iorio, Marco Salvatori


Attention! Feel free to leave feedback.