Lyrics and translation Articolo 31 feat. Grido - Due su Due
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinque
mesi
a
fare
un
album,
a
venire
in
studio
Пять
месяцев,
чтобы
сделать
альбом,
чтобы
прийти
в
студию
Sì,
è
la
parte
più
bella
del
lavoro
Да,
это
самая
крутая
часть
работы
Diviso,
diviso,
due
perché
non
ci
passi
tutta
la
giornata,
ci
passi
Разделенный,
разделенный,
два,
потому
что
ты
не
проводишь
нас
весь
день,
ты
проводишь
нас
Ma
sì,
ma
ho
detto
per
dire
una
cazzata
Но
да,
но
я
сказал,
чтобы
сказать
чушь
Non
è
che
adesso
muoio
se
non
lo
so
Это
не
значит,
что
я
умру
сейчас,
если
не
знаю
E
vabbè
facciamo
allora
proprio
l'intro
del
pezzo
così
И
да
ладно,
тогда
давайте
сделаем
вступление
к
пьесе
так
Che
stiamo
sfasando
così
e
poi
parte
lui
a
cantare,
vabbè
Что
мы
так
фазируем,
а
потом
он
начинает
петь,
да
ладно
Io
non
so
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
Я
не
знаю,
что
ты
думал,
что
те
ночи
с
папой
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
Но
спасибо,
мама,
ты
сделал
два
из
двух
In
famiglia
eri
il
primo
nato,
il
bambino
aspettato
В
семье
ты
родился
первым,
ребенок
ждал
Coccolato
e
a
tratti
persino
viziato
Избалованный
и
иногда
даже
избалованный
Coccolato
e
pacchi
su
pacchi
di
ricchi
Natali
Избалованные
и
посылки
на
посылках
богатых
Наталов
Parenti
sorridenti
intenti
a
lasciare
regali
Улыбающиеся
родственники
намерены
оставить
подарки
E
poi
arriva
il
piccolo
scassando
ogni
giocattolo
А
потом
приходит
маленький,
взламывая
каждую
игрушку
Diventa
lui
la
star
mettendo
te
in
un
angolo
Стань
его
звездой,
загнав
тебя
в
угол
E
la
cagnara
incombe,
fanfara
e
trombe,
lui
mangia,
caga
e
piange
И
собака
маячит,
фанфары
и
трубы,
он
ест,
гадит
и
плачет
A
te
le
colpe
per
tutto
ciò
che
rompe
Ты
обвиняешь
ее
во
всем,
что
она
ломает.
Con
quel
sorriso
a
quattro
denti,
farabutto,
già
dicevo
tutto
С
этой
четырехзубой
улыбкой,
негодяй,
я
уже
говорил
все
Dormo
da
angioletto
e
poi
di
notte
non
sto
zitto
Я
сплю
у
маленького
ангела,
а
потом
по
ночам
я
не
молчу.
Botte
dal
soffitto,
mami
e
papi
svegli
fino
a
prima
mattina
Бочка
с
потолка,
Мами
и
Папи
просыпаются
до
раннего
утра
Negli
occhi
lo
stesso
svarione
di
sette
anni
prima
В
глазах
та
же
ошибка,
что
и
семь
лет
назад
Ogni
vicina
sentiva
e
diceva:
"Che
sfiga!"
Каждая
соседка
услышала
и
сказала:
"Какая
гадость!"
Mamma
coglieva
la
sfida
con
noi
rideva
e
capiva
Мама
принимала
вызов
с
нами,
смеялась
и
понимала
Che
la
congrega
prendeva
una
nuova
piega
Что
ковен
принял
новый
оборот
Non
ci
si
credeva
al
bordello
che
già
si
faceva
Не
верили
в
бордель,
который
уже
был
La
casa
a
ferro
e
fuoco
nel
gioco
di
litigare
Железный
дом
и
огонь
в
игре
ссоры
Cane
e
gatto,
ma
lo
stesso
modo
di
camminare
Собака
и
кошка,
но
тот
же
способ
ходьбы
Non
so
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
Я
не
знаю,
что
ты
думал
о
тех
ночах
с
папой,
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
(Due
su
due)
Но
спасибо,
мама,
ты
сделал
два
из
двух
(два
из
двух)
Che
comunque
vada
mio
fratello
ci
sarà
В
любом
случае,
мой
брат
будет
там
Grazie
mamma,
grazie
pà
Спасибо,
мама,
спасибо
па
Urlare
a
squarciagola,
fantasmi
sotto
le
lenzuola
Крики
во
все
горло,
призраки
под
простынями,
"Bambini,
non
fate
casino,
domani
c'è
scuola!"
"Дети,
не
возитесь,
завтра
школа!"
Ma
mamma
non
c'è
verso
di
fermare
i
Ghostbusters
Но
мама
не
собирается
останавливать
охотников
за
привидениями
La
cameretta
è
l'Universo
e
noi
siamo
i
Masters!
Спальня-это
Вселенная,
а
мы-мастера!
Là
fuori
siamo
soli,
ma
non
lo
diamo
a
vedere
Там
мы
одни,
но
мы
не
даем
этого
увидеть
Abbiamo
il
vestito
più
strano
di
tutto
il
quartiere
У
нас
самое
странное
платье
во
всем
районе
Gli
zarri
che
ridevano
in
cortile,
ma
era
stile!
Царицы
смеялись
во
дворе,
но
это
было
стильно!
Ricordi
come
si
giravano
le
ragazzine?
Помнишь,
как
крутились
девчонки?
Quando
si
girava
in
coppia
la
stiloseria
era
doppia
При
повороте
в
паре
стиль
был
двойным
L'andatura
zoppa
e
un'armatura
dava
forza
Хромая
походка
и
броня
придавали
силы
Per
affrontare
ogni
sventura
con
la
stessa
frase
in
bocca:
Чтобы
справиться
с
каждым
несчастьем
с
одной
и
той
же
фразой
во
рту,:
"Questo
è
mio
fratello,
bello,
sarà
dura
per
chi
me
lo
tocca!"
"Это
мой
брат,
красавчик,
будет
тяжело
для
тех,
кто
прикасается
ко
мне!"
Abbiamo
il
Codice
dei
Cavalieri,
non
vedi?
У
нас
есть
Кодекс
рыцарей,
разве
ты
не
видишь?
Piuttosto
scleri,
ma
ci
trovi
sempre
sinceri,
milady
Довольно
склери,
но
вы
всегда
находите
нас
искренними,
Миледи
Per
la
città
sfidando
il
proprio
futuro
Для
города,
бросающего
вызов
своему
будущему
Uno
lo
cantava
sicuro,
l'altro
lo
scriveva
su
ogni
muro
Один
уверенно
пел
это,
другой
писал
это
на
каждой
стене
E
la
mia
rivoluzione
partiva
da
là
И
моя
революция
началась
оттуда.
Cane
e
gatto,
ma
lo
stesso
sguardo
di
chi
non
ci
sta
Собака
и
кошка,
но
тот
же
взгляд,
что
и
те,
кто
не
Non
so
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
Я
не
знаю,
что
ты
думал
о
тех
ночах
с
папой,
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
(Due
su
due)
Но
спасибо,
мама,
ты
сделал
два
из
двух
(два
из
двух)
Che
comunque
vada
mio
fratello
ci
sarà
В
любом
случае,
мой
брат
будет
там
Grazie
mamma,
grazie
pà
Спасибо,
мама,
спасибо
па
Lo
sai
che
ora
là
si
vive
così
ancora
e
funziona
Вы
знаете,
что
теперь
там
вы
живете
так
до
сих
пор,
и
это
работает
Si
è
smesso
di
bigiare
solo
perché
non
si
va
più
a
scuola
Он
перестал
Биг
только
потому,
что
больше
не
ходит
в
школу
Un
po'
più
pigri
di
allora,
ma
le
energie
sono
le
stesse
Немного
ленивее,
чем
тогда,
но
энергии
те
же
Non
più
una
famiglia
sola,
adesso
in
più
c'è
l'SF
Больше
нет
одной
семьи,
теперь
есть
SF
Ci
si
protegge
come
sempre
nelle
lotte
Мы
защищаем
себя,
как
всегда,
в
боях
Eternamente
adolescente
meno
che
nei
boxer
Вечно
подросток
меньше,
чем
в
боксерах
Per
vedere
capovolto
questo
mondo
Чтобы
увидеть
этот
мир
перевернутым
Per
rollarsi
la
vita
e
fumarla
fino
in
fondo
Чтобы
свернуть
свою
жизнь
и
выкурить
ее
до
конца.
Girotondo,
un
tiro
e
sono
cionco
Поворот,
выстрел,
и
я
cionco
Calpesteremo
l'uva
fino
a
quando
il
vino
è
pronto
Мы
будем
топтать
виноград,
пока
вино
не
будет
готово
E
in
piedi
a
picchiare
i
bicchieri
con
le
posate
И
стоя,
стуча
стаканами
столовыми
приборами,
Salute
a
mio
frate,
brindate
a
due
vite
mai
separate
Здоровье
моему
брату,
тост
за
две
жизни,
никогда
не
разделенные
Lite
dopo
lite
e
partite
finite
a
mazzate
Lite
после
lite
и
игры
закончились
в
mazzate
Quando
non
c'era
grano
passavamo
a
Milano
l'estate
Когда
не
было
зерна,
мы
проводили
лето
в
Милане
Uno
spasso
lo
stesso
se
la
memoria
non
mi
inganna
Все
равно,
если
память
не
обманывает
меня,
Successo
o
non
successo,
la
gloria
va
a
mamma
Успех
или
не
успех,
слава
идет
к
маме
C'hai
messo
al
mondo,
hai
dato
vita
ad
ogni
sogno
che
ho
Ты
положил
это
в
мир,
ты
воплотил
в
жизнь
каждую
мечту,
которую
я
Una
volta
può
essere
fortuna,
la
seconda
no
Один
раз
может
быть
удачей,
второй
нет
Non
so
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
(No,
non
lo
so)
Я
не
знаю,
что
ты
думал
о
тех
ночах
с
папой
(нет,
я
не
знаю)
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
(Due
su
due)
Но
спасибо,
мама,
ты
сделал
два
из
двух
(два
из
двух)
Che
comunque
vada
mio
fratello
ci
sarà
В
любом
случае,
мой
брат
будет
там
Grazie
mamma,
grazie
pà
Спасибо,
мама,
спасибо
па
Non
so
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
Я
не
знаю,
что
ты
думал
о
тех
ночах
с
папой,
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
(Due
su
due,
due
su
due)
Но
спасибо,
мама,
ты
сделал
два
из
двух
(два
из
двух,
два
из
двух)
Che
comunque
vada
mio
fratello
ci
sarà
(Ci
sarà)
В
любом
случае,
мой
брат
будет
там
(будет
там)
Grazie
mamma,
grazie
pà
(Grazie)
Спасибо,
мама,
спасибо
па
(спасибо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Aleotti, Alessandro Aleotti, Emanuele Fontana, Michele Vitulli
Attention! Feel free to leave feedback.