Articolo 31 feat. Paola Folli - Domani - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Articolo 31 feat. Paola Folli - Domani




Domani
Tomorrow
Do-domani,
To-tomorrow,
Do-do domani, domani
To-to tomorrow, tomorrow
Do-do domani...
To-to tomorrow...
Do-domani,
To-tomorrow,
Do-do domani, domani
To-to tomorrow, tomorrow
Do-do domani...
To-to tomorrow...
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (domani)
But if tomorrow another sun warms your body (tomorrow)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà? (domani)
But tell me, what flavor will another kiss have tomorrow? (tomorrow)
E se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (domani)
And if tomorrow a thought of what was yesterday calls you (tomorrow)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Keep it with you because after another day, maybe it will go away
Oggi c'ho in testa te, non so perché
Today I have you on my mind, I don't know why
Domani chissà... perciò se ti va senti qua
Tomorrow who knows... so if you like, listen here
I ricordi sono in fila e non mi mollano
Memories are in line and they don't let go of me
Ad uno ad uno salgono e mi tormentano
One by one they rise and torment me
Sono in para-noia dura, dolce tortura
I'm in a hard paranoia, sweet torture
Paura, come quella sera
Fear, like that evening
Indeciso sul baciarti o meno, a parlare sul divano ore
Undecided whether to kiss you or not, talking on the couch for hours
La prima volta che assaggiavo il tuo sapore
The first time I tasted your flavor
E già ne ero strettamente dipendente
And I was already tightly dependent on it
Shhh, cotto immediatamente
Shhh, immediately hooked
Ed era tipo "che c'importa di domani? stringimi le mani"
And it was like "who cares about tomorrow? hold my hands"
Ma i baci non risolvono i problemi
But kisses don't solve problems
E ora non ci sei, domani è già arrivato
And now you're not here, tomorrow has already arrived
E brucia dentro sai, anche se ero preparato
And it burns inside, you know, even if I was prepared
E cadono parole come pioggia sulla strada
And words fall like rain on the street
Forse verrà domani il sole che le asciuga
Maybe tomorrow the sun will come and dry them
Non so dove mi porterà questa marea
I don't know where this tide will take me
A largo o a riva non ne ho ide
Offshore or ashore, I have no idea
Se con qualcuno o se con te
If with someone or if with you
Non so domani neanche se sarò con me
I don't even know tomorrow if I'll be with myself
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (domani)
But if tomorrow another sun warms your body (tomorrow)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà? (domani)
But tell me, what flavor will another kiss have tomorrow? (tomorrow)
Se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (domani)
If tomorrow a thought of what was yesterday calls you (tomorrow)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Keep it with you because after another day, maybe it will go away
L'autostrada scivola veloce
The highway slides fast
Sto mangiando quel gelato che ti piace
I'm eating that ice cream you like
Che ti fa ingrassare tutte le menate
The one that makes you gain weight, all that stuff
Quante volte le ho sentite
How many times I've heard it
Mi gira in testa ancora la tua voce
Your voice is still spinning in my head
Dolce musica, pure quando isterica
Sweet music, even when hysterical
Quasi psichedelica, senza dubbio erotica
Almost psychedelic, undoubtedly erotic
Ah, e pensa a quanto spesso son finito nel tuo letto
Ah, and think how often I ended up in your bed
A smaltire quel gelato, a restare impigliato
To get rid of that ice cream, to get caught up
Nei tuoi capelli con il mio orecchino, a fare casino
In your hair with my earring, making noise
Per farmi stare zitto mi schiacciavi sulla bocca il tuo cuscino
To make me shut up you'd press your pillow on my mouth
Fumare sigarette, raccontarti barzellette fino al mattino
Smoking cigarettes, telling you jokes until morning
E mi divertivo quando mi correggevi se sbagliavo un congiuntivo
And I had fun when you corrected me if I made a mistake with a subjunctive
E come t'incazzavi quando t'abbracciavo
And how you got pissed when I hugged you
E non m'ero tolto l'orologio e ti graffiavo
And I hadn't taken off my watch and I scratched you
Cento volte buonanotte e non dormivo, ti fissavo
A hundred goodnights and I wouldn't sleep, I'd stare at you
Poi mi muovevo e ti svegliavo
Then I'd move and wake you up
"E lasciami dormire Ale, ti prego..."
"And let me sleep Ale, please..."
Ed eri così bella che non ci credevo...
And you were so beautiful I couldn't believe it...
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (domani)
But if tomorrow another sun warms your body (tomorrow)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà? (domani)
But tell me, what flavor will another kiss have tomorrow? (tomorrow)
Se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (domani)
If tomorrow a thought of what was yesterday calls you (tomorrow)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Keep it with you because after another day, maybe it will go away
Forse domani un nuovo vento la mia passione soffierà via (domani)
Maybe tomorrow a new wind will blow away my passion (tomorrow)
Chissà domani quale fuoco ecciterà i peccati miei (domani)
Who knows what fire will excite my sins tomorrow (tomorrow)
Perché domani non ci sei
Because tomorrow you're not here
Perché domani non c'è "noi"
Because tomorrow there is no "us"
Perché domani, c'è solo domani (domani), domani
Because tomorrow, there is only tomorrow (tomorrow), tomorrow
E ancora cambio umore se ti penso
And again my mood changes if I think of you
E' un bel po' che non ti sento
It's been a while since I've heard from you
Ma non mi frega cosa stai facendo
But I don't care what you're doing
Dentro ho un'immagine di te che non parla
Inside I have an image of you that doesn't speak
L'ho fatta per guardarla e non voglio rovinarla
I made it to look at it and I don't want to ruin it
E tengo solo il buono, come il tuo profumo
And I keep only the good, like your perfume
Che mi ha sballato più di ogni cosa abbia bevuto o fumato
That got me more high than anything I've ever drunk or smoked
E mai nessuna foto
And no photo will ever do justice
Renderà giustizia al tuo sorriso quando esplode all'improvviso sul tuo viso
To your smile when it explodes suddenly on your face
Lascia stare
Forget it
Domani avrò un altro posto dove andare
Tomorrow I'll have another place to go
E un'altra rima da inventare
And another rhyme to invent
E neanche so dove saranno i miei pensieri
And I don't even know where my thoughts will be
Forse sarai solo una luce che illumina il mio ieri
Maybe you'll just be a light that illuminates my yesterday
Ma ancora rido se penso ai soprannomi che mi hai dato
But I still laugh if I think of the nicknames you gave me
Li sapesse anche il mio amico, sarei rovinato! Non credi?
If my friend knew them too, I'd be ruined! Don't you think?
Sono ancora in piedi, e lontano che non mi vedi
I'm still standing, and far away so you can't see me
Ma oggi tu sei la mia musa, baby
But today you're my muse, baby
Fata benedetta e strega maledetta insieme
Blessed fairy and cursed witch together
Faccio di te le rime mentre domani viene
I make rhymes about you while tomorrow comes
La notte muore schiaccio l'acceleratore
The night dies, I press the accelerator
Oggi sarà un giorno senza te, domani pure
Today will be a day without you, tomorrow too
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (domani)
But if tomorrow another sun warms your body (tomorrow)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà? (domani)
But tell me, what flavor will another kiss have tomorrow? (tomorrow)
Se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (domani)
If tomorrow a thought of what was yesterday calls you (tomorrow)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Keep it with you because after another day, maybe it will go away
Non so dove mi porterà questa marea
I don't know where this tide will take me
A largo o a riva non ne ho idea
Offshore or ashore, I have no idea
Se con qualcuno o se con te
If with someone or if with you
Non so domani neanche se sarò con me...
I don't even know tomorrow if I'll be with myself...
Domani...
Tomorrow...
Do-domani,
To-tomorrow,
Do-do domani, do-domani
To-to tomorrow, to-tomorrow
Do-do domani...
To-to tomorrow...
Domani-Domani
Tomorrow-Tomorrow
Do-do domani
To-to tomorrow
Domani
Tomorrow





Writer(s): TONY VELONA, ULPIO MINUCCI


Attention! Feel free to leave feedback.