Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ero
un
contadino,
bestemmiavo
Dio
Ich
war
ein
Bauer,
ich
habe
Gott
gelästert
Lavoravo
in
un
campo
che
non
era
mio
Ich
arbeitete
auf
einem
Feld,
das
nicht
meins
war
Mia
moglie
la
schiena
spaccata
in
risaia
Meine
Frau,
der
Rücken
gebrochen
im
Reisfeld
M'ha
dato
otto
figli
partoriti
in
casa
Gebar
mir
acht
Kinder
zu
Hause
Arricchivo
il
padrone
con
queste
due
mani
Ich
bereicherte
den
Herrn
mit
diesen
zwei
Händen
Macchiate
di
sangue
e
letame
Befleckt
mit
Blut
und
Mist
Non
mi
spiegavo
perché
a
me
che
facevo
il
grano
Ich
verstand
nicht,
warum
mir,
der
das
Korn
anbaute
Mancava
il
pane
Das
Brot
fehlte
Poi
sono
stato
parte
della
folla
Dann
war
ich
Teil
der
Menge
Che
applaudiva
un
capoccia
Die
einen
Anführer
bejubelte
Diceva:
"Boia
chi
molla"
Er
sagte:
"Henker,
wer
aufgibt"
Così
per
la
prima
volta
So
fühlte
ich
mich
zum
ersten
Mal
Mi
sono
sentito
importante
Wichtig
Ma
ero
ignorante
e
non
avevo
idea
Doch
ich
war
unwissend
und
hatte
keine
Ahnung
M'han
dato
un
fucile
che
non
funzionava
Sie
gaben
mir
ein
Gewehr,
das
nicht
funktionierte
E
così
con
la
pala
ho
scavato
in
trincea
Und
so
grub
ich
mit
dem
Spaten
im
Schützengraben
Poi
sono
stato
soldato
semplice
Dann
war
ich
einfacher
Soldat
Di
un
esercito
da
comiche
In
einer
lächerlichen
Armee
Ho
marciato
fino
al
Don'
e
in
Russia
Ich
marschierte
bis
zum
Don
und
nach
Russland
Con
le
scarpe
di
cartone
Mit
Schuhen
aus
Pappe
Dopo
la
guerra
ho
fatto
il
tappezziere
Nach
dem
Krieg
wurde
ich
Polsterer
Mi
sono
ammazzato
col
bere
Ich
ruinierte
mich
mit
Trinken
Altrimenti
se
chiudevo
gli
occhi
Sonst,
wenn
ich
die
Augen
schloss
I
miei
compagni
morti
tornavano
tutte
le
sere
(oh)
Kamen
meine
toten
Kameraden
jeden
Abend
zurück
(oh)
Questi
volti
che
non
hanno
nome
Diese
gesichtslosen
Gesichter
Sono
sangue
del
mio
sangue
Sind
Fleisch
von
meinem
Fleisch
Caduti
senza
fare
rumore
Gefallen
ohne
Lärm
zu
machen
Come
foglie
dalle
piante
Wie
Blätter
von
den
Pflanzen
A
chi
amo
do
cuore
e
sudore
Wem
ich
liebe,
gebe
ich
Herz
und
Schweiß
La
mia
anima
è
di
Dio
Meine
Seele
gehört
Gott
Ma
la
terra
è
affare
mio
Doch
das
Land
ist
meine
Sache
Perché
la
lavoro
io
(perché
la
lavoro
io)
Weil
ich
es
bearbeite
(weil
ich
es
bearbeite)
E
poi
sono
stato
anche
nonno
Dann
war
ich
auch
Großvater
Ed
ogni
volta
che
i
nipoti
Und
jedes
Mal,
wenn
die
Enkel
M'hanno
chiesto
se
ho
ucciso
qualcuno,
ho
risposto
Mich
fragten,
ob
ich
jemanden
getötet
habe,
antwortete
ich
"Solo
pidocchi
e
topi"
"Nur
Läuse
und
Ratten"
Sono
stato
operaio
negli
anni
di
piombo
Ich
war
Arbeiter
in
den
Bleiernen
Jahren
Coi
sindacati
in
manifestazione
Mit
Gewerkschaften
auf
Demonstrationen
Ci
ho
creduto
finché
il
Presidente
è
scappato
Ich
glaubte
daran,
bis
der
Präsident
floh
Coi
fondi
pensione
Mit
den
Pensionsfonds
E
dopo
sono
stato
un
teenager
Und
danach
war
ich
ein
Teenager
Nella
Milano
da
bere
Im
"Milano
da
bere"
Ma
io
non
avevo
il
drink
Doch
ich
hatte
keinen
Drink
E
non
ascoltavo
i
miei,
i
politici,
il
prete
Und
hörte
nicht
auf
Eltern,
Politiker,
Priester
Dopo
sono
stato
un
cantante
ribelle
e
felice
Danach
war
ich
ein
rebellischer
und
glücklicher
Sänger
Che
il
mondo
bruciasse
Dass
die
Welt
brenne
E
poi
ho
guadagnato
e
riempito
le
tasche
Und
dann
verdiente
ich
und
füllte
Taschen
Pagato
le
tasse,
sono
diventato
padre
Zahlte
Steuern,
wurde
Vater
Trasformato
dall'amore
Verwandelt
durch
die
Liebe
Perché
quello
per
un
figlio
travolge
un
uomo
Denn
die
für
ein
Kind
überwältigt
einen
Mann
Come
lo
tsunami
in
Giappone
Wie
der
Tsunami
in
Japan
E
infatti
dopo
sono
stato
un
figlio
viziato
Und
tatsächlich
war
ich
danach
ein
verwöhntes
Kind
Ho
fatto
le
scuole
private
a
New
York
Ich
ging
auf
Privatschulen
in
New
York
E
che
il
mio
bisnonno
spalava
la
merda
nei
campi
nemmeno
lo
so
(oh)
Dass
mein
Urgroßvater
Mist
auf
Feldern
schaufelte,
weiß
ich
nicht
mal
(oh)
Questi
volti
che
non
hanno
nome
Diese
gesichtslosen
Gesichter
Sono
sangue
del
mio
sangue
Sind
Fleisch
von
meinem
Fleisch
Caduti
senza
fare
rumore
Gefallen
ohne
Lärm
zu
machen
Come
foglie
dalle
piante
Wie
Blätter
von
den
Pflanzen
A
chi
amo
do
cuore
e
sudore
Wem
ich
liebe,
gebe
ich
Herz
und
Schweiß
La
mia
anima
è
di
Dio
Meine
Seele
gehört
Gott
Ma
la
terra
è
affare
mio
Doch
das
Land
ist
meine
Sache
Perché
la
lavoro
io
Weil
ich
es
bearbeite
Ho
trovato
lavoro
appena
ho
finito
l'università
Ich
fand
Arbeit
gleich
nach
dem
Universitätsabschluss
Non
parlo
più
in
italiano,
faccio
l'astronauta
per
Elon
Musk
(eh)
Ich
spreche
kein
Italienisch
mehr,
bin
Astronaut
für
Elon
Musk
(eh)
Tra
poco
partiamo
per
Marte,
la
mia
missione
è
analizzare
il
suolo
Bald
starten
wir
zum
Mars,
meine
Mission:
Boden
analysieren
Portare
i
semi
di
tutte
le
piante
Samen
aller
Pflanzen
mitbringen
E
forse
sarò
un
contadino
di
nuovo
Und
vielleicht
werde
ich
wieder
ein
Bauer
sein
E
forse
sarò
un
contadino
di
nuovo
(oh)
Und
vielleicht
werde
ich
wieder
ein
Bauer
sein
(oh)
Questi
volti
che
non
hanno
nome
Diese
gesichtslosen
Gesichter
Sono
sangue
del
mio
sangue
Sind
Fleisch
von
meinem
Fleisch
Caduti
senza
fare
rumore
Gefallen
ohne
Lärm
zu
machen
Come
foglie
dalle
piante
Wie
Blätter
von
den
Pflanzen
A
chi
amo
do
cuore
e
sudore
Wem
ich
liebe,
gebe
ich
Herz
und
Schweiß
La
mia
anima
è
di
Dio
Meine
Seele
gehört
Gott
Ma
la
terra
è
affare
mio
Doch
das
Land
ist
meine
Sache
Perché
la
lavoro
io
Weil
ich
es
bearbeite
Questi
volti
che
non
hanno
nome
Diese
gesichtslosen
Gesichter
Sono
sangue
del
mio
sangue
Sind
Fleisch
von
meinem
Fleisch
Caduti
senza
fare
rumore
Gefallen
ohne
Lärm
zu
machen
Come
foglie
dalle
piante
Wie
Blätter
von
den
Pflanzen
A
chi
amo
do
cuore
e
sudore
Wem
ich
liebe,
gebe
ich
Herz
und
Schweiß
La
mia
anima
è
di
Dio
Meine
Seele
gehört
Gott
Ma
la
terra
è
affare
mio
Doch
das
Land
ist
meine
Sache
Perché
la
lavoro
io
(perché
la
lavoro
io)
Weil
ich
es
bearbeite
(weil
ich
es
bearbeite)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Wladimiro Perrini, Vito Perrini, Serafino Alessandro Mingrone
Attention! Feel free to leave feedback.