Articolo 31 - L'impresa Eccezionale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Articolo 31 - L'impresa Eccezionale




L'impresa Eccezionale
Необыкновенный подвиг
Dove vai?
Куда ты идёшь?
Se cerchi in giro non la troverai
Если будешь искать снаружи, то не найдёшь
La strada è sempre buia
Дорога всегда будет тёмной
Se prima non guardi dentro te
Пока не заглянешь внутрь себя
Stamattina sopra la citta' c'era un sole caraibico
Сегодня утром над городом сияло карибское солнце
Ero pieno di energie e di idee
Я был полон энергии и идей
E col proposito di compiere un'impresa eccezionale
И с намерением совершить необыкновенный подвиг
Sono sceso in strada per trovare un socio
Я вышел на улицу, чтобы найти компаньона
Forse una guida, qualcuno che mi aiuti
Может быть, проводника, того, кто поможет мне
A vincere la sfida di realizzare qualcosa
Победить в этом испытании, сделать что-то
Che ti faccia ricordare dalla gente
Что заставит людей меня помнить
Che sia qualcosa di unico e di grande
Что-то уникальное и великое
Così nei pressi dello stagno di Cologno
И вот, возле пруда в Кологно
Vedo una tipa bella come un sogno che fa il bagno
Я увидел девушку, прекрасную как сон, купающуюся
Quindi mi avvicino, porgo la mano
Я подошёл к ней, протянул руку
Piacere sono Ax, poi le spiego il mio piano
Приятно познакомиться, я Акс, и объяснил ей свой план
Lei dice, ciao io sono Susan dei fighetti (ciao)
Она ответила: "Привет, я Сьюзан, из тусовщиц (привет)"
Quando passo lascio i giovanotti cotti
Когда я прохожу мимо, парни теряют головы
Infatti li sconvolgo con il mio sedere
Я свожу их с ума своими формами
Ballo sul cubo come mestiere
Танцы на кубе - моя профессия
Sposare un calciatore è la mia piu' grande aspirazione
Выйти замуж за футболиста - моё самое большое стремление
Oltre all'aprire un centro di liposuzione per ballerine
Ну, и ещё открыть центр липосакции для танцовщиц
Scusa non mi sembra un'impresa a me affine
Извини, это не кажется мне подходящим подвигом
E poi al ballo e al calcio non son molto incline
Да и к танцам и футболу я не очень склонен
L'impresa eccezionale è essere normale
Необыкновенный подвиг - быть нормальным
Che oramai qui da noi non è più banale
Что в наше время уже не так банально
L'impresa eccezionale è essere normale
Необыкновенный подвиг - быть нормальным
Che non vale realizzare almeno l'essenziale
Ведь достичь даже самого необходимого нелегко
Dove vai?
Куда ты идёшь?
Se cerchi in giro non la troverai
Если будешь искать снаружи, то не найдёшь
La strada è sempre buia
Дорога всегда будет тёмной
Se prima non guardi dentro te
Пока не заглянешь внутрь себя
Lascio quindi la tipa
Я оставил эту девушку
E riprendo il mio cammino
И продолжил свой путь
Sul sentiero che da Vimodrone
По тропинке, что ведёт из Вимодроне
Porta da Mago Merlino
К Магу Мерлину
Entro nel bosco
Я вошёл в лес
Cercando un posto un po' piu' fresco
В поисках места по прохладнее
Sempre più ossessionato
Всё больше одержимый
Da un'impresa eccezionale, da un ideale
Идеей необыкновенного подвига, идеалом
Quando noto un fricchettone sotto un pesco
И тут я заметил хиппи под персиковым деревом
Che legge "Il Capitale" di Marx
Читающего "Капитал" Маркса
Sotto braccio l'Unita'
Под мышкой у него была "Унита"
Mi saluta a pugno chiuso e poi mi fa
Он поприветствовал меня сжатым кулаком и сказал:
Ciao sono Giancarlo Cuggiani
Привет, я Джанкарло Куджани
Io recito, canto e scrivo poi, cioe'
Я играю, пою и пишу, то есть
So' mmembro der collettivo
Я член коллектива
Girano voci che cerchi soci capaci
Ходят слухи, что ты ищешь capable компаньонов
Di compiere imprese eccezionali
Способных на необыкновенные подвиги
Percio' mi piaci
Поэтому ты мне нравишься
Ho una proposta, se ci vuoi stare
У меня есть предложение, если ты согласен
L'unica impresa eccezionale è la revoluzion compare
Единственный необыкновенный подвиг - это революция, compadre
E per iniziare mi propone
И для начала он предлагает
Di occupare l'Esselunga
Захватить Esselunga
E farne uno spaccio di cibi macrobiotici
И превратить её в магазин макробиотических продуктов
E proiettare nel reparto casalinghi
И показывать в отделе товаров для дома
Una rassegna di film neorealistici austriaci
Подборку австрийских неореалистических фильмов
Va bene tanto, Carlo ci potrei anche stare
Ладно, Карло, я мог бы согласиться
Drin-drin, da sotto il kefia estrae un cellulare
Дрын-дрын, из-под куфии он достаёт мобильный телефон
Uhe' Rene' si non preoccuparti
Эй, Рене, да, не волнуйся
Certo che ci vengo al party
Конечно, я приду на вечеринку
Vengo col Range e il Fifi
Приеду на Range с Фифи
Con la Porsche e i puffi
На Porsche и с пуфами
Poi chiude e dice devo andare
Потом он закрывает телефон и говорит, что должен идти
Per la festa del Renato
На вечеринку к Ренато
La revoluion puo' aspettare!
Революция может подождать!
L'impresa eccezionale è essere normale
Необыкновенный подвиг - быть нормальным
Che oramai qui da noi non è più banale
Что в наше время уже не так банально
L'impresa eccezionale è essere normale
Необыкновенный подвиг - быть нормальным
Che non vale realizzare almeno l'essenziale
Ведь достичь даже самого необходимого нелегко
Dove vai?
Куда ты идёшь?
Se cerchi in giro non la troverai
Если будешь искать снаружи, то не найдёшь
La strada è sempre buia
Дорога всегда будет тёмной
Se prima non guardi dentro te
Пока не заглянешь внутрь себя
Ormai si era fatta sera
Уже наступил вечер
L'atmosfera era passata da calda e leggera
Атмосфера сменилась с тёплой и лёгкой
A fredda e nera, nera, nera
На холодную и чёрную, чёрную, чёрную
Come il mio umore
Как моё настроение
Avevo quasi rinunciato a cercare
Я почти отчаялся в поисках
Quando passando di fianco al castello
Когда, проходя мимо замка фей
Delle fate vedo un tipo con un chiosco
Я увидел парня с киоском
Che vende patate fritte, pere cotte
Который продавал картофель фри, варёные груши
Caramelle al latte e mele glassate
Молочные конфеты и глазированные яблоки
Mi dice, ciao io sono Mario Bianchi
Он сказал мне: "Привет, я Марио Бьянки"
Senti qua sono studente
Послушай, я студент
Fuori corso all'universita'
На последнем курсе университета
So che stai cercando un'impresa eccezionale
Я знаю, что ты ищешь необыкновенный подвиг
Posso darti un consiglio in via confidenziale?
Могу дать тебе совет по секрету?
Ancora quattro esami e poi mi laureo
Ещё четыре экзамена, и я получу диплом
Faccio due lavori per pagarmi il mutuo
Я работаю на двух работах, чтобы оплатить ипотеку
Nella casa ho una mamma e una sorella
У меня дома мама и сестра
A carico e compro tutto a rate, anche il frigorifero
На моём попечении, и я всё покупаю в рассрочку, даже холодильник
A quel punto ho intuito
В этот момент я догадался
Il consiglio che m'avrebbe dato
Какой совет он мне даст
Con rispetto poi l'ho salutato
С уважением я попрощался с ним
E pensieroso a casa mi sono avviato
И задумавшись, отправился домой
Sul portone mi sono fermato
У подъезда я остановился
A guardare una stella
Посмотреть на звезду
Sono molto preoccupato
Я очень обеспокоен
Il silenzio m'ingrossava la cappella
Тишина давила на меня
Ho fatto le mie scale tre alla volta
Я взлетел по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки
Mi son steso sul divano
Я растянулся на диване
Ho chiuso un poco gli occhi
Закрыл глаза на мгновение
E con dolcezza è partita la mia mano
И моя рука нежно потянулась
L'impresa eccezionale è essere normale
Необыкновенный подвиг - быть нормальным
Che oramai qui da noi non è piu' banale
Что в наше время уже не так банально
L'impresa eccezionale è essere normale
Необыкновенный подвиг - быть нормальным
Che non vale realizzare almeno l'essenziale
Ведь достичь даже самого необходимого нелегко
Dove vai?
Куда ты идёшь?
Se cerchi in giro non la troverai
Если будешь искать снаружи, то не найдёшь
La strada è sempre buia
Дорога всегда будет тёмной
Se prima non guardi dentro te
Пока не заглянешь внутрь себя





Writer(s): Lucio Dalla, Alessandro Aleotti, Vito Perrini


Attention! Feel free to leave feedback.