Articolo 31 - La finestra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Articolo 31 - La finestra




La finestra
Окно
Quante volte mi sono sconvolto
Сколько раз я был сам не свой,
Il giorno dopo dire non lo faccio più
А на утро говорил: "Больше ни за что".
Quanti anni di vita mi son tolto
Сколько лет жизни я себе украл,
Per trovare il modo per andare giù
Пытаясь найти способ упасть на дно.
Confondendo solitudine con libertà
Путал одиночество со свободой,
Ma non è la verità
Но это неправда.
Oggi ho aperto la mia finestra
Сегодня я открыл свое окно,
C'era il sole e l'aria era fresca
Там светило солнце, и воздух был свеж.
E sotto casa mi aspettava lei
А внизу меня ждала ты.
Ho notato che certe volte piove
Я заметил, что иногда идет дождь
Ai matrimoni o il primo giorni di vacanza
На свадьбах или в первый день отпуска,
E che non importa andare chissà dove
И что неважно идти куда-то далеко,
Per trovare l'equilibrio e la coscienza
Чтобы обрести равновесие и осознанность,
La sicurezza che verrà assieme con l'età
Уверенность, которая придет с возрастом.
Ma non è la verità
Но это неправда.
Oggi ho aperto la mia finestra
Сегодня я открыл свое окно,
C'era il sole e l'aria era fresca
Там светило солнце, и воздух был свеж.
Si vedevano le montagne dietro la città
Были видны горы за городом,
E sembravano così vicine che potevo quasi toccarle
И они казались так близко, что я мог почти коснуться их.
Sono sceso così per strada
Я так и вышел на улицу,
E sotto casa mi aspettava lei
А внизу меня ждала ты.
Quante notti ad alimentare il fuoco
Сколько ночей я поддерживал огонь,
Per morire poi di freddo alla mattina
Чтобы потом замерзнуть утром.
Quante volte pensavo fosse un gioco
Сколько раз я думал, что это игра,
Ed invece sono stato una pedina
А на самом деле был всего лишь пешкой.
L'illusione che ti da
Иллюзия, которую она дает...
Ma non è la verità
Но это неправда.
Oggi ho aperto la mia finestra
Сегодня я открыл свое окно,
C'era il sole e l'aria era fresca
Там светило солнце, и воздух был свеж.
E ho soffiato via la polvere dal davanzale
И я сдул пыль с подоконника,
Ed è stata una liberazione
И это было освобождением.
Mi sentivo quasi rinato
Я чувствовал себя почти заново рожденным.
Non so bene come mi sono alzato
Даже не знаю, как я встал.
Ho realizzato che ero malato ma
Я понял, что был болен, но...
Oggi ho aperto la mia finestra
Сегодня я открыл свое окно,
C'era il sole e l'aria era fresca
Там светило солнце, и воздух был свеж.
Si vedevano le montagne dietro la città
Были видны горы за городом,
E sembravano così vicine che potevo quasi toccarle
И они казались так близко, что я мог почти коснуться их.
Sono sceso così per strada
Я так и вышел на улицу,
E sotto casa mi aspettava lei
А внизу меня ждала ты.





Writer(s): Fausto Cogliati, Alessandro Aleotti


Attention! Feel free to leave feedback.