Articolo 31 - Lasciami Fare - translation of the lyrics into German

Lasciami Fare - Articolo 31translation in German




Lasciami Fare
Lass mich machen
Vivi, vivi e lascia vivere... Lasciami fare le storie che voglio girarmi, devo ispirarmi, devo allargarmi, non limitarmi, se nuove culture io voglio cercare le devo scoprire, le devo bere, le devo fumare, le devo sorbire, voglio capire perché ogni volta che parlo qualcuno fa finta di non sentire, cervelli di
Lebe, lebe und lass leben... Lass mich die Geschichten machen, die ich erleben will, ich muss mich inspirieren, ich muss mich erweitern, mich nicht einschränken, wenn ich neue Kulturen suchen will, muss ich sie entdecken, ich muss sie trinken, ich muss sie rauchen, ich muss sie aufsaugen, ich will verstehen, warum jedes Mal, wenn ich spreche, jemand so tut, als würde er nicht hören, Gehirne aus
Marmo buoni solo a mentire, non ho abboccato, c'é poco da dire il racer c'é stato, non ho goduto nemmeno la gioia dei pochi punti che ho segnato ma la passi c'e' ancora, e allora in pieno sono appagato tanto di cappello a chi m'ha aiutato e a chi m'ha creato all'inizio, adesso da solo mi prendo il mio spazio di quel che mi sazio, parlo chiaro non strillo, e ci godo davvero di brutto se ti assillo, sono tranquillo, vedi, di stile brillo, forte, sicuro vado, ho imparato a mie spese a restare in piedi e adesso non cado...
Marmor, nur gut zum Lügen, ich habe nicht angebissen, es gibt wenig zu sagen, der Stress war da, ich habe nicht einmal die Freude über die wenigen Punkte genossen, die ich erzielt habe, aber die Leidenschaft ist noch da, und deshalb bin ich vollauf zufrieden, Hut ab vor denen, die mir geholfen haben und die mich am Anfang unterstützt haben, jetzt nehme ich mir allein meinen Raum für das, was mich sättigt, ich spreche klar, ich schreie nicht, und ich genieße es wirklich sehr, wenn ich dich nerve, ich bin ruhig, siehst du, ich glänze vor Stil, stark, sicher gehe ich, ich habe auf meine Kosten gelernt, stehen zu bleiben, und jetzt falle ich nicht...





Writer(s): Franco Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini


Attention! Feel free to leave feedback.