Articolo 31 - Legge Del Taglione - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Articolo 31 - Legge Del Taglione




Legge Del Taglione
Закон возмездия
Due del pomeriggio, la sveglia suona, mi sveglio la testa mi fa male, ormai é
Два часа дня, звонит будильник, просыпаюсь, голова болит, уже как-то
Normale, ho poca fame mangio qualcosa con lo scopo di gustarmi meglio la
Привычно, аппетита нет, ем что-то, чтобы лучше насладиться
Sigaretta che fumerò dopo, mi metto qualcosa scendo, scendo ho freddo
Сигаретой, которую выкурю потом, натягиваю что-нибудь, спускаюсь, спускаюсь, холодно
Alla testa dalla tasca il mio cappello prendo, vado verso la fermata del bus
В голову, из кармана хватаю свою шапку, иду к остановке
Dormendo mi devo svegliare, il volume del Walkman aumento, che palle
Засыпаю, надо проснуться, делаю громче Walkman, достали
Questo bus non passa mai no, no, Cologno Monzese periferia di Milano lo
Эти автобусы, никогда не приходят, нет, нет, Колоньо-Монцезе, окраина Милана, я
So un mezzo ogni ora é già tanto mi siedo, aspetto tanto tempo. Passano
Знаю, один автобус в час это уже хорошо, сажусь, жду долго. Проезжают
Due tipi in motorino, li guardo, sssccchh! La marmitta fa un casino bastardo,
Два типа на мопеде, смотрю на них, чшш! Глушитель орет как бешеный,
Facce color merda da lampada UVA, capelli lunghi e oleosi con la C-O-D-A,
Рожи цвета говна из солярия, волосы длинные и сальные, с Х-В-О-С-Т-О-М,
Quello che guida mi guarda storto tira uno sputo e mi manca di un pelo, per
Тот, что за рулем, смотрит на меня косо, плюет и чуть не попадает, на
Un secondo rimango stupito, allibito poi non resisto al suo invito e gli mostro
Секунду я ошарашен, остолбеневший, потом не выдерживаю его приглашения и показываю ему
Il terzo dito, mi vedono, tornano indietro all'istante con quel loro mezzo
Средний палец, они меня видят, тут же разворачиваются на своем
Assordante, scendono, vengono verso di me, penso sono fatto ...DJ stacco.
Оглушительном драндулете, слезают, идут ко мне, думаю, мне конец… Диджей, стоп.
Sei fottuto! adesso son cazzi sai? Sei fottuto! adesso son cazzi sai?
Тебе конец! Сейчас тебе не поздоровится, знаешь? Тебе конец! Сейчас тебе не поздоровится, знаешь?
Secondo atto della storia ascolta il fatto che ti narro esatto, com'é successo
Второй акт истории, слушай, что я тебе расскажу, именно так,
In questo cesso di quartiere sciatto, mi alzo di scatto, e mi preparo
Как это случилось в этом засранном районе, вскакиваю,
All'impatto, mi sono già addosso, mi difendo come posso, si mettono uno
Готовлюсь к столкновению, они уже на мне, защищаюсь как могу, становятся один
Dietro e uno davanti, classica tecnica da conigli, mi esplode un dolore caldo
Сзади, другой спереди, классическая тактика трусов, жгучая боль взрывается в
Nel labbro e sento in bocca quel sapore dolciastro, altri tre o quattro colpi in
Губе, и я чувствую во рту этот сладковатый привкус, еще три или четыре удара по
Testa e mi si annebbia la mente e la mia rabbia s'accende, non vedo più
Голове, и разум затуманивается, моя ярость вспыхивает, больше ничего не
Niente, non sento più niente, un altro colpo, ma nemmeno più so se lo prendo
Вижу, ничего не слышу, еще удар, но я даже не знаю, получаю ли я его или
O lo do, non riesco più a muovere un braccio alzo un ginocchio di scatto i
Наношу, не могу пошевелить рукой, резко поднимаю колено, семейные
Gioielli di famiglia di uno dei due schiaccio urla! l'altro stacca dal motorino la
Драгоценности одного из них раздавливаю, он орет! Второй снимает с мопеда
Catena non lo vedo neanche e me la pesta diretta sulla schiena, cado
Цепь, я его даже не вижу, а он бьет меня ею прямо по спине, падаю
Sull'asfalto, piovono calci sulla mia faccia, il tacco di uno stivale la testa in
На асфальт, град ударов по лицу, каблук ботинка вдавливает мне голову в
Terra mi schiaccia, provo a rialzarmi ma non ho speranza, a quanto pare non
Землю, пытаюсь встать, но нет надежды, видимо, мне еще
Ne ho ancora abbastanza, perdo sangue in abbondanza, ma non ha
Недостаточно, кровь хлещет, но это не
Importanza non gliela voglio dare vinta é questa la sostanza. Ma ormai é
Важно, не хочу им сдаваться, вот в чем суть. Но все уже
Finita, e fieri se ne vanno, li guardo dal basso e giuro a me stesso che la
Кончено, и они гордо уходят, я смотрю на них снизу и клянусь себе, что они
Pagheranno, legge del taglione, penso mentre mi rialzo, loro erano in due
За все заплатят, закон возмездия, думаю, поднимаясь, их было двое,
Tornerò con altri quattro, e questa é la mia morale, come un quadro ti dipingo
Я вернусь с четырьмя другими, вот моя мораль, как картину, рисую тебе
In rima una situazione reale, la mia. Ragionaci tu, io ti do la mia opinione
В рифму реальную ситуацию, мою. Подумай об этом, я даю тебе свое мнение,
Niente di più, non sono un esempio di virtù e di virtù non parlo tanto, canto
Ничего больше, я не пример добродетели, и о добродетели я не говорю много, я пою
Solo la mia vita e questo é quanto. Questo é quanto! Questo é quanto!
Только о своей жизни, и это все. Вот и все! Вот и все!
Questo é quanto! Questo é quanto!... Questo
Вот и все! Вот и все!... Вот





Writer(s): Vito Perrini


Attention! Feel free to leave feedback.