Articolo 31 - Sono L'm.C. - translation of the lyrics into German

Sono L'm.C. - Articolo 31translation in German




Sono L'm.C.
Ich bin der M.C.
Tu non sei un duro
Du bist kein Harter
Troppi ce ne sono di veri duri fuori
Es gibt zu viele echte Harte da draußen
Che ti prenderanno a calci in culo
Die dir in den Arsch treten werden
Tu non vieni dalla strada
Du kommst nicht von der Straße
Solo chi non ci viene puo' pensare che sia cosa di cui vantarsi
Nur wer nicht von dort kommt, kann denken, dass es etwas ist, womit man prahlen kann
Tu non sai come sto bene quando sto sopra un groove cos originale
Du weißt nicht, wie gut es mir geht, wenn ich auf so einem originellen Groove bin
Zero plagio, veloce adagio, tanto al mio agio che ti contagio
Null Plagiat, schnell adagio, so wohl fühle ich mich, dass ich dich anstecke
Zero I wanna be, ora ti spiego cosa I wanna be
Null „I wanna be“, jetzt erkläre ich dir, was „I wanna be“ bedeutet
Significa, per me in pratica, e chi vuol esser quello che non e'
Das bedeutet für mich praktisch, und wer sein will, was er nicht ist
Quello che copia tipo carta carbone
Derjenige, der kopiert wie Kohlepapier
E che "vo' fa l'americano" come diceva Carosone
Und der „den Amerikaner machen will“, wie Carosone sagte
Per pieta', non mi va c'e' che c'e' chi c'ha
Um Himmels willen, das gefällt mir nicht, es gibt welche, die haben
Pesanti crisi d'identita', tipo riprendi, vedi di accorgerti che sei ridicolo
Schwere Identitätskrisen, nimm dich zusammen, sieh ein, dass du lächerlich bist
Mi sembri un bigolo se salutandomi dici "uhassop!"
Du kommst mir vor wie ein Trottel, wenn du mich mit „uhassop!“ grüßt
Hai studiato l'hip hop sul Bignami
Du hast Hip-Hop aus dem Bignami gelernt
Gangster da scacciacani
Gangster mit Schreckschusspistolen
E imiti peggio di Sabani
Und du imitierst schlechter als Sabani
Sukerone fatti un tremore non riesci ad essere nemmeno un clone
Loser, zittere ruhig, du schaffst es nicht einmal, ein Klon zu sein
Sei solo una parodia
Du bist nur eine Parodie
E col mio stile ti riporto a scuola
Und mit meinem Stil bringe ich dich zurück zur Schule
İmpara pure vola, vola via, tipo l'ape Maia
Lerne ruhig, flieg, flieg davon, wie die Biene Maja
O sarai il cane che io menero' per l'aia
Oder du wirst der Hund sein, den ich durch den Hof jagen werde
E non ti passa piu' tipo la naia con me
Und das geht bei mir nicht vorbei, wie der Wehrdienst
Perché ti sei iscritto a Karate
Weil du dich für Karate angemeldet hast
Quando uscirono i Vuton Clon
Als die Wu-Tang Clan rauskamen
Ma è dura se poi mi metto in gara se in rima sei cintura nera io sono terzo dan!
Aber es wird hart, wenn ich mich in den Wettbewerb begebe, wenn du im Reimen der schwarze Gürtel bist, bin ich der dritte Dan!
Vutango m.c. burattino
Möchtegern-MC, Marionette
Non è carnevale e io ti smaschero piccolo Arlecchino!
Es ist nicht Karneval, und ich demaskiere dich, kleiner Harlekin!
Con Solo Zippo rimo, mentre il mio beat giusto
Mit Solo Zippo reime ich, während mein Beat genau richtig ist
E a te ti do fastidio come un ingranaggio guasto
Und dich nerve ich wie ein kaputtes Zahnrad
Tu fatti i compitini, come i bambini
Mach du deine Hausaufgaben, wie die Kinder
Ma non c'e' feeling se c'e' la forma ma niente meeling
Aber es gibt kein Feeling, wenn die Form da ist, aber keine Bedeutung
Sono l'm.c. rappresento, resto vero è il mio ideale
Ich bin der M.C., ich repräsentiere, ich bleibe echt, das ist mein Ideal
E intanto vesto, studio, copio, l'usanze d'oltremare
Und währenddessen kleide ich mich, studiere, kopiere die Bräuche aus Übersee
Sono l'm.c. rappresento, resto vero il mio ideale
Ich bin der M.C., ich repräsentiere, ich bleibe echt, mein Ideal
E intanto adesso studio, copio, l'usanze d'oltremare
Und währenddessen studiere ich jetzt, kopiere die Bräuche aus Übersee
Questa val vutango m.c., ed I wanna be, che ai tempi di Ice t faceva l'o
Dieser Möchtegern-MC, und „I wanna be“, der zur Zeit von Ice-T den Angeber machte
Ce quando fa le foto mima con le mani le pistole
Der, der beim Fotografieren mit den Händen Pistolen nachahmt
Fa pom-pom-pom se lo inquadrano alla tele
Macht pom-pom-pom, wenn ihn die Kameras filmen
İo sono crazy, sexy, cool, come dlc
Ich bin crazy, sexy, cool, wie TLC
Lascio a te creetiumin come
Ich überlasse dir Kreaturen wie
Dovresti nasconderti invece contesti
Du solltest dich verstecken, stattdessen protestierst du
Ma occhio a noi perch come i Boys siamo Beastie
Aber pass auf uns auf, denn wie die Boys sind wir Beastie
Prendi il mio stile cosi' com'e' per renderlo diverso studio teoria
Nimm meinen Stil so, wie er ist; um ihn anders zu machen, studiere ich Theorie
Ho fatto tanta pratica, molto piu' comodo come fai te
Ich habe viel geübt, viel bequemer, wie du es machst
Ascolti un pezzo americano
Du hörst dir ein amerikanisches Stück an
Poi copi la metrica, da un po' di tutto attingi, elabori, riarrangi
Dann kopierst du die Metrik, bedienst dich bei allem ein wenig, bearbeitest, arrangierst neu
Predichi l'essere vero e poi per primo fingi probabilmente perché tu non senti
Du predigst, echt zu sein, und dann tust du als Erster so, als ob, wahrscheinlich weil du es nicht fühlst
E tipo a scuola lecchi il culo al prof. ma se sei top io sono over
Und wie in der Schule schleimst du beim Prof., aber wenn du top bist, bin ich over
Quindi ora prendi appunti, ascolta questa hit e poi fammi la cover
Also mach jetzt Notizen, hör dir diesen Hit an und dann mach mir das Cover
Sono l'm.c. dal linguaggio universale
Ich bin der M.C. mit der universalen Sprache
Di stile ne ho tanto,
Ich habe viel Stil,
Nessuno come me quando canto, sono l'm.c., sono l'mc"
Niemand ist wie ich, wenn ich singe, ich bin der M.C., ich bin der MC
Niente qui intorno è reale, e noi, fratello
Nichts hier ist real, und wir, Bruder
Dobbiamo star bene attaccati alla realt"
Müssen uns gut an die Realität halten
"Ti prego, no, è dal tempo delle favole che tutto fasullo come la parrucca di una battona"
"Bitte, nein, seit den Zeiten der Märchen ist alles falsch, wie die Perücke einer Nutte"
Try your m.c. in the air
Try your M.C. in the air
Mi fumo suker tipo narghile'
Ich rauche Sucker wie eine Wasserpfeife
E voi vutango m.c. d
Und ihr Möchtegern-MCs
On't you wanna be, ascoltate qui dite:
Don't you wanna be, hört mal her, sagt:
"Oh yeah!"
"Oh yeah!"
"Oh yeah!"
"Oh yeah!"
"Se no vi riduco tipo pur ...oh yeah!"
"Sonst mache ich euch zu Brei ... oh yeah!"
"Oh yeah!"
"Oh yeah!"
Ho recitato il ruolo che tu hai interpretato
Ich habe die Rolle gespielt, die du interpretiert hast
Parlo inglese con l'accento da immigrato
Ich spreche Englisch mit dem Akzent eines Einwanderers
Non colonizzato
Nicht kolonialisiert
Percie' intoccabile come fu il comitato
Deshalb unantastbar, wie es das Komitee war
Ma non credibile, quanto verace
Aber nicht glaubwürdig, wie wahrhaftig
Quanto capace, quanto tenace
Wie fähig, wie hartnäckig
Se canto tiro in mezzo vanto un andazzo alquanto
Wenn ich singe, prahle ich mit einem ziemlich
Efficace, ora mi siedo
Effektiven Vorgehen, jetzt setze ich mich hin
Rido e mi godo la tua commedia
Lache und genieße deine Komödie
Bevendo un drink sullo yacht che naviga sulla tua invidia
Während ich einen Drink auf der Yacht trinke, die auf deinem Neid segelt
E di sta base mega gli attimi son gli ultimi
Und von dieser mega Basis sind die Momente die letzten
Ciao piccin ci vediamo nei tuoi incubi
Ciao Kleiner, wir sehen uns in deinen Albträumen
Sono l'm.c. rappresento
Ich bin der M.C., ich repräsentiere
Resto vero è il mio ideale, e intanto vesto, studio, copio
Ich bleibe echt, das ist mein Ideal, und währenddessen kleide ich mich, studiere, kopiere
L'usanze d'oltremare
Die Bräuche aus Übersee
Sono l'm.c. rappresento, resto vero è il mio ideale, e intanto vesto, studio, copio
Ich bin der M.C., ich repräsentiere, ich bleibe echt, mein Ideal, und währenddessen kleide ich mich, studiere, kopiere
L'usanze d'oltremare
Die Bräuche aus Übersee
Sono l'm.c. dal linguaggio universale
Ich bin der M.C. mit der universalen Sprache
Di stile ne ho tanto, nessuno come me è quando canto
Ich habe viel Stil, niemand ist wie ich, wenn ich singe
Sono l'm.c., sono l'm.c
Ich bin der M.C., ich bin der M.C.
Sono l'm.c. rappresento, resto vero è il mio ideale
Ich bin der M.C., ich repräsentiere, ich bleibe echt, das ist mein Ideal
E intanto vesto, studio, copio, l'usanze d'oltremare
Und währenddessen kleide ich mich, studiere, kopiere die Bräuche aus Übersee
Sono l'm.c. rappresento
Ich bin der M.C., ich repräsentiere
Resto vero è il mio ideale, e intanto vesto, studio, copio
Ich bleibe echt, das ist mein Ideal, und währenddessen kleide ich mich, studiere, kopiere
L'usanze d'oltremare
Die Bräuche aus Übersee





Writer(s): Giacomo Godi, Vito Perrini, Alessandro Aleotti, Vittorio Pizzo


Attention! Feel free to leave feedback.