Articolo 31 - Ti Tiro Scemo - translation of the lyrics into German

Ti Tiro Scemo - Articolo 31translation in German




Ti Tiro Scemo
Ich mach dich verrückt
Senti oggi sono a caccia di udenti, mi prendi,
Hör mal, heute bin ich auf der Jagd nach Hörern, verstehst du mich,
Al limite semmai poco poi mi rivendi,
Zur Not verkaufst du mich später vielleicht für wenig Geld wieder,
Ma prova a ciucciare queste ritmiche bollenti
Aber versuch mal, diese heißen Rhythmen aufzusaugen
Lo sballo è uguale che ficcare il dito nel 220 Volt diventi sconvolt
Der Kick ist derselbe, als würdest du den Finger in 220 Volt stecken, du wirst durchgedreht
E ascolt-a guardami se non ti fa ribrezzo ti piaccio?, ti adoro
Und hör zu, schau mich an, wenn es dich nicht anekelt, gefalle ich dir?, ich verehre dich
Spaccio rime come primo lavoro e tengo incollato un microfono alla mano
Ich deale Reime als Hauptberuf und halte ein Mikrofon an der Hand festgeklebt
Sul palco molleggiato mi muovo come Adriano COME CHI? Adriano Celentano
Auf der federnden Bühne bewege ich mich wie Adriano WER? Adriano Celentano
E come dice lui ...stai lontano da me ah ah attento
Und wie er sagt ... bleib mir fern, ah ah, pass auf
Gli istinti non tengo e se velocito' prendo, provando a seguirmi rischi un crampo
Die Instinkte halte ich nicht zurück und wenn ich beschleunige, packe ich zu, beim Versuch mir zu folgen, riskierst du einen Krampf
Sei pronto ti tiro scemo, veloce come slaccio un reggiseno Cris-Cros
Bist du bereit, ich mach dich verrückt, schnell wie ich einen BH öffne, Kris-Kros
Come da piccolino sulla saltafoss, a fare gare ad impennare sono un boss
Wie als Kleiner auf dem Hüpfstab (Saltafoss), beim Wheelie-Rennen bin ich ein Boss
Beccati un po' di questo stile latino che fuma come un piatto di spaghetti pieno
Schnapp dir ein bisschen von diesem Latino-Stil, der dampft wie ein voller Teller Spaghetti
Ti devi lasciare tirare scemo come il Kinder sono Bueno e ancora
Du musst dich verrückt machen lassen, wie der Kinder bin ich Bueno und weiter
Scuoto la base ti faccio capire che posso volendo colpirti in pieno
Ich erschüttere die Basis, ich lass dich verstehen, dass ich dich, wenn ich will, voll treffen kann
Se sei convinto hai vinto come al totip il premio è questa hip
Wenn du überzeugt bist, hast du gewonnen wie beim Totip, der Preis ist dieser Hip
Quello che voglio è vederti ballare con la leadership e beccati questo hip hop
Was ich will, ist, dich mit der Führung tanzen zu sehen, und schnapp dir diesen Hip Hop
Ho finito il su la zip stop, disattivo il microchip BIP aspettando il riff,
Ich habe fertig, Reißverschluss hoch, Stopp, ich deaktiviere den Mikrochip BIP, warte auf das Riff,
Articolo 31 e il microfono mi fumo e fino all'ultimo decibell... ti tiro scemo.
Articolo 31 und das Mikrofon rauche ich und bis zum letzten Dezibel... mache ich dich verrückt.
RIT.
REF.
Prima ringrazio e poi mi faccio spazio
Zuerst danke ich und dann schaffe ich mir Platz
Dentro queste poche note nuove che mi danno il giusto andazzo
In diesen wenigen neuen Noten, die mir den richtigen Schwung geben
Quindi grazie marci bocu abita via sono pronto per il club.
Also danke, merci beaucoup, hau ab, ich bin bereit für den Club.
Prendo la chiave universale per entrare nel tempo
Ich nehme den Universalschlüssel, um in die Zeit einzutreten
E' il passparto per andare su la su giu' quaggiu'
Es ist der Dietrich (Passepartout), um rauf, rauf, runter, hier runter zu gehen
Mani lunghe sull pless
Lange Hände auf dem Plexus
In pieno bissness la giusta trama filo stesso fallo stesso non importa
Mitten im Business, die richtige Handlung, gleicher Faden, gleicher Fehler, egal
Cambio il nesso se m' è concesso questa volta ma è solo un caso ah ah
Ich ändere den Zusammenhang, wenn es mir diesmal erlaubt ist, aber es ist nur ein Zufall, ah ah
Una singola eccezione mava' sara' gia' la musica che gira intorno
Eine einzige Ausnahme, ach was, es wird schon die Musik sein, die herumgeht
Sarà quella che non ha futuro e allora vola mia melodia
Es wird die sein, die keine Zukunft hat, und dann flieg, meine Melodie
Sali e scendi giro attorno saremo noi Solo Zippo e Articolo 31.
Steig auf und ab, dreh dich im Kreis, das werden wir sein, nur Zippo und Articolo 31.
A caccia di mosche sono armato di spray, velenoso il DDT finche' lo sai
Auf Fliegenjagd bin ich mit Spray bewaffnet, giftig das DDT, solange du es weißt
Sai la parola d'ordine per passare di qui scemo
Kennst du das Passwort, um hier durchzukommen, du Verrückte?
Ti tiro scemo e se rispondi scemo temo che sarai invitato a cena
Ich mach dich verrückt, und wenn du 'verrückt' antwortest, fürchte ich, wirst du zum Abendessen eingeladen
Se vuoi con noi poi trema BRRRRRR un brivido per la schiena ti frena
Wenn du willst, mit uns, dann zittere BRRRRRR ein Schauer über den Rücken bremst dich
Per primo c'e' spaghetti da bere solo birra, meglio se Moretti
Als Vorspeise gibt es Spaghetti, zu trinken nur Bier, am besten Moretti
Tutto apposto quindi grazie mio solo per conoscer
Alles klar, also danke, nur um mich kennenzulernen
Nell' intimita' del mio confortevole pieno terra avro'
In der Intimität meines komfortablen Erdgeschosses werde ich haben
Per sorpresa a te come mio prelibato dessert.
Als Überraschung für dich, wie mein köstliches Dessert.
RIT.
REF.
Come Di Martin gingo gingo lin that's Amore
Wie Dean Martin, dschingo dschingo lin, that's Amore
Per questa fila di note sciolte che mi sconvolge a palla
Für diese Reihe loser Noten, die mich total umhaut
Questa qui è la tribu' che sballa
Das hier ist der Stamm, der abgeht
Sballa un po' sulla destra, sballa un po' pure sulla sinistra
Geh ein bisschen rechts ab, geh auch ein bisschen links ab
Basta che nelle vene non ti finisca niente
Hauptsache, es landet nichts in deinen Venen
Se vuoi lo sballo basto io... eppure io
Wenn du den Kick willst, reiche ich... doch ich
Quando il mio messaggio invio... unito al mio ti tiro scemo
Wenn ich meine Nachricht sende... vereint mit meiner, mache ich dich verrückt
All' improvviso come il mostro di Lokness... come Kevin Costner
Plötzlich wie das Monster von Loch Ness... wie Kevin Costner
Se ti guardi 4 volte balla coi lupi ascoltando un LP di Dalla e poi di Drupi
Wenn du 4 Mal 'Der mit dem Wolf tanzt' schaust, während du eine LP von Dalla und dann von Drupi hörst
Caga questo mix e sta sicuro che non ti sciupi
Scheiß auf diesen Mix und sei sicher, dass du nicht kaputtgehst
L' unico danno che diamo è che tanto sudi
Der einzige Schaden, den wir verursachen, ist, dass du viel schwitzt
Costiamo molto meno e non comportiamo rischi
Wir kosten viel weniger und bergen keine Risiken
Spacciati sottobanco nei negozi di dischi
Unter dem Ladentisch gedealt in den Plattenläden
Non è veleno in un baleno t'abbiamo tirato scemo
Es ist kein Gift, im Nu haben wir dich verrückt gemacht
RIT.
REF.





Writer(s): Giacomo Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Vittorio Pizzo


Attention! Feel free to leave feedback.