Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Tiro Scemo
Ich mach dich verrückt
Senti
oggi
sono
a
caccia
di
udenti,
mi
prendi,
Hör
mal,
heute
bin
ich
auf
der
Jagd
nach
Hörern,
verstehst
du
mich,
Al
limite
semmai
poco
poi
mi
rivendi,
Zur
Not
verkaufst
du
mich
später
vielleicht
für
wenig
Geld
wieder,
Ma
prova
a
ciucciare
queste
ritmiche
bollenti
Aber
versuch
mal,
diese
heißen
Rhythmen
aufzusaugen
Lo
sballo
è
uguale
che
ficcare
il
dito
nel
220
Volt
diventi
sconvolt
Der
Kick
ist
derselbe,
als
würdest
du
den
Finger
in
220
Volt
stecken,
du
wirst
durchgedreht
E
ascolt-a
guardami
se
non
ti
fa
ribrezzo
ti
piaccio?,
ti
adoro
Und
hör
zu,
schau
mich
an,
wenn
es
dich
nicht
anekelt,
gefalle
ich
dir?,
ich
verehre
dich
Spaccio
rime
come
primo
lavoro
e
tengo
incollato
un
microfono
alla
mano
Ich
deale
Reime
als
Hauptberuf
und
halte
ein
Mikrofon
an
der
Hand
festgeklebt
Sul
palco
molleggiato
mi
muovo
come
Adriano
COME
CHI?
Adriano
Celentano
Auf
der
federnden
Bühne
bewege
ich
mich
wie
Adriano
WER?
Adriano
Celentano
E
come
dice
lui
...stai
lontano
da
me
ah
ah
attento
Und
wie
er
sagt
...
bleib
mir
fern,
ah
ah,
pass
auf
Gli
istinti
non
tengo
e
se
velocito'
prendo,
provando
a
seguirmi
rischi
un
crampo
Die
Instinkte
halte
ich
nicht
zurück
und
wenn
ich
beschleunige,
packe
ich
zu,
beim
Versuch
mir
zu
folgen,
riskierst
du
einen
Krampf
Sei
pronto
ti
tiro
scemo,
veloce
come
slaccio
un
reggiseno
Cris-Cros
Bist
du
bereit,
ich
mach
dich
verrückt,
schnell
wie
ich
einen
BH
öffne,
Kris-Kros
Come
da
piccolino
sulla
saltafoss,
a
fare
gare
ad
impennare
sono
un
boss
Wie
als
Kleiner
auf
dem
Hüpfstab
(Saltafoss),
beim
Wheelie-Rennen
bin
ich
ein
Boss
Beccati
un
po'
di
questo
stile
latino
che
fuma
come
un
piatto
di
spaghetti
pieno
Schnapp
dir
ein
bisschen
von
diesem
Latino-Stil,
der
dampft
wie
ein
voller
Teller
Spaghetti
Ti
devi
lasciare
tirare
scemo
come
il
Kinder
sono
Bueno
e
ancora
Du
musst
dich
verrückt
machen
lassen,
wie
der
Kinder
bin
ich
Bueno
und
weiter
Scuoto
la
base
ti
faccio
capire
che
posso
volendo
colpirti
in
pieno
Ich
erschüttere
die
Basis,
ich
lass
dich
verstehen,
dass
ich
dich,
wenn
ich
will,
voll
treffen
kann
Se
sei
convinto
hai
vinto
come
al
totip
il
premio
è
questa
hip
Wenn
du
überzeugt
bist,
hast
du
gewonnen
wie
beim
Totip,
der
Preis
ist
dieser
Hip
Quello
che
voglio
è
vederti
ballare
con
la
leadership
e
beccati
questo
hip
hop
Was
ich
will,
ist,
dich
mit
der
Führung
tanzen
zu
sehen,
und
schnapp
dir
diesen
Hip
Hop
Ho
finito
il
su
la
zip
stop,
disattivo
il
microchip
BIP
aspettando
il
riff,
Ich
habe
fertig,
Reißverschluss
hoch,
Stopp,
ich
deaktiviere
den
Mikrochip
BIP,
warte
auf
das
Riff,
Articolo
31
e
il
microfono
mi
fumo
e
fino
all'ultimo
decibell...
ti
tiro
scemo.
Articolo
31
und
das
Mikrofon
rauche
ich
und
bis
zum
letzten
Dezibel...
mache
ich
dich
verrückt.
Prima
ringrazio
e
poi
mi
faccio
spazio
Zuerst
danke
ich
und
dann
schaffe
ich
mir
Platz
Dentro
queste
poche
note
nuove
che
mi
danno
il
giusto
andazzo
In
diesen
wenigen
neuen
Noten,
die
mir
den
richtigen
Schwung
geben
Quindi
grazie
marci
bocu
abita
via
sono
pronto
per
il
club.
Also
danke,
merci
beaucoup,
hau
ab,
ich
bin
bereit
für
den
Club.
Prendo
la
chiave
universale
per
entrare
nel
tempo
Ich
nehme
den
Universalschlüssel,
um
in
die
Zeit
einzutreten
E'
il
passparto
per
andare
su
la
su
giu'
quaggiu'
Es
ist
der
Dietrich
(Passepartout),
um
rauf,
rauf,
runter,
hier
runter
zu
gehen
Mani
lunghe
sull
pless
Lange
Hände
auf
dem
Plexus
In
pieno
bissness
la
giusta
trama
filo
stesso
fallo
stesso
non
importa
Mitten
im
Business,
die
richtige
Handlung,
gleicher
Faden,
gleicher
Fehler,
egal
Cambio
il
nesso
se
m'
è
concesso
questa
volta
ma
è
solo
un
caso
ah
ah
Ich
ändere
den
Zusammenhang,
wenn
es
mir
diesmal
erlaubt
ist,
aber
es
ist
nur
ein
Zufall,
ah
ah
Una
singola
eccezione
mava'
sara'
gia'
la
musica
che
gira
intorno
Eine
einzige
Ausnahme,
ach
was,
es
wird
schon
die
Musik
sein,
die
herumgeht
Sarà
quella
che
non
ha
futuro
e
allora
vola
mia
melodia
Es
wird
die
sein,
die
keine
Zukunft
hat,
und
dann
flieg,
meine
Melodie
Sali
e
scendi
giro
attorno
saremo
noi
Solo
Zippo
e
Articolo
31.
Steig
auf
und
ab,
dreh
dich
im
Kreis,
das
werden
wir
sein,
nur
Zippo
und
Articolo
31.
A
caccia
di
mosche
sono
armato
di
spray,
velenoso
il
DDT
finche'
lo
sai
Auf
Fliegenjagd
bin
ich
mit
Spray
bewaffnet,
giftig
das
DDT,
solange
du
es
weißt
Sai
la
parola
d'ordine
per
passare
di
qui
scemo
Kennst
du
das
Passwort,
um
hier
durchzukommen,
du
Verrückte?
Ti
tiro
scemo
e
se
rispondi
scemo
temo
che
sarai
invitato
a
cena
Ich
mach
dich
verrückt,
und
wenn
du
'verrückt'
antwortest,
fürchte
ich,
wirst
du
zum
Abendessen
eingeladen
Se
vuoi
con
noi
poi
trema
BRRRRRR
un
brivido
per
la
schiena
ti
frena
Wenn
du
willst,
mit
uns,
dann
zittere
BRRRRRR
ein
Schauer
über
den
Rücken
bremst
dich
Per
primo
c'e'
spaghetti
da
bere
solo
birra,
meglio
se
Moretti
Als
Vorspeise
gibt
es
Spaghetti,
zu
trinken
nur
Bier,
am
besten
Moretti
Tutto
apposto
quindi
grazie
mio
solo
per
conoscer
Alles
klar,
also
danke,
nur
um
mich
kennenzulernen
Nell'
intimita'
del
mio
confortevole
pieno
terra
avro'
In
der
Intimität
meines
komfortablen
Erdgeschosses
werde
ich
haben
Per
sorpresa
a
te
come
mio
prelibato
dessert.
Als
Überraschung
für
dich,
wie
mein
köstliches
Dessert.
Come
Di
Martin
gingo
gingo
lin
that's
Amore
Wie
Dean
Martin,
dschingo
dschingo
lin,
that's
Amore
Per
questa
fila
di
note
sciolte
che
mi
sconvolge
a
palla
Für
diese
Reihe
loser
Noten,
die
mich
total
umhaut
Questa
qui
è
la
tribu'
che
sballa
Das
hier
ist
der
Stamm,
der
abgeht
Sballa
un
po'
sulla
destra,
sballa
un
po'
pure
sulla
sinistra
Geh
ein
bisschen
rechts
ab,
geh
auch
ein
bisschen
links
ab
Basta
che
nelle
vene
non
ti
finisca
niente
Hauptsache,
es
landet
nichts
in
deinen
Venen
Se
vuoi
lo
sballo
basto
io...
eppure
io
Wenn
du
den
Kick
willst,
reiche
ich...
doch
ich
Quando
il
mio
messaggio
invio...
unito
al
mio
ti
tiro
scemo
Wenn
ich
meine
Nachricht
sende...
vereint
mit
meiner,
mache
ich
dich
verrückt
All'
improvviso
come
il
mostro
di
Lokness...
come
Kevin
Costner
Plötzlich
wie
das
Monster
von
Loch
Ness...
wie
Kevin
Costner
Se
ti
guardi
4 volte
balla
coi
lupi
ascoltando
un
LP
di
Dalla
e
poi
di
Drupi
Wenn
du
4 Mal
'Der
mit
dem
Wolf
tanzt'
schaust,
während
du
eine
LP
von
Dalla
und
dann
von
Drupi
hörst
Caga
questo
mix
e
sta
sicuro
che
non
ti
sciupi
Scheiß
auf
diesen
Mix
und
sei
sicher,
dass
du
nicht
kaputtgehst
L'
unico
danno
che
diamo
è
che
tanto
sudi
Der
einzige
Schaden,
den
wir
verursachen,
ist,
dass
du
viel
schwitzt
Costiamo
molto
meno
e
non
comportiamo
rischi
Wir
kosten
viel
weniger
und
bergen
keine
Risiken
Spacciati
sottobanco
nei
negozi
di
dischi
Unter
dem
Ladentisch
gedealt
in
den
Plattenläden
Non
è
veleno
in
un
baleno
t'abbiamo
tirato
scemo
Es
ist
kein
Gift,
im
Nu
haben
wir
dich
verrückt
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giacomo Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Vittorio Pizzo
Attention! Feel free to leave feedback.