Articolo 31 - Tocca a Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Articolo 31 - Tocca a Me




Tocca a Me
Моя очередь
Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... c'e' che ogni giorno tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... ogni giorno tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... c'è che tocca a me, tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... quando tocca a me, tocca a me.
Знаешь, нет времени на игры, потому что... каждый день моя очередь. Нет времени на игры, потому что... каждый день моя очередь. Нет времени на игры, потому что... моя очередь, моя очередь. Нет времени на игры, потому что... когда моя очередь, то моя.
E questo esame non finisce mai, sempre presenti per l'appello, stanchi, ancora in ballo, l'intervallo qui non arriva mai. E' meglio che la inventi la risposta quando non la sai, perché poi sono sempre pronti a screditarti, a biasimarti, e subito pronti a rubarti il posto quando stai per rilassarti, non puoi adagiarti. Conviene piu' studiare perché sarai sempre ignorante se è la vita è il professore, mio Signore, dammi la forza per alzarmi anche domani, e di guadagnarmi il pane con le mie mani, ma... i figli della mia citta'nascono muti e la colomba bianca ormai si nutre di rifiuti. E' una pioggia malata che ci bagna, un blues che ci accompagna, in piedi alla lavagna abbiamo...
Этот экзамен никогда не заканчивается, мы всегда здесь на перекличке, уставшие, всё ещё в игре, перерыв здесь никогда не наступает. Лучше придумать ответ, когда ты его не знаешь, потому что они всегда готовы дискредитировать тебя, обвинять тебя, и сразу же готовы украсть твоё место, когда ты собираешься расслабиться, ты не можешь успокоиться. Лучше учиться, потому что ты всегда будешь невежественным, если жизнь - это профессор, мой Господь, дай мне силы встать завтра и заработать свой хлеб своими руками, но... дети моего города рождаются немыми, а белая голубка теперь питается отходами. Это больной дождь, который омывает нас, блюз, который сопровождает нас, стоя у доски, у нас...
Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... c'e' che ogni giorno tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... ogni giorno tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... c'e' che tocca a me, tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... quando tocca a me, tocca a me.
Нет времени на игры, знаешь, потому что... каждый день моя очередь. Нет времени на игры, потому что... каждый день моя очередь. Нет времени на игры, потому что... моя очередь, моя очередь. Нет времени на игры, потому что... когда моя очередь, то моя.
Ogni giorno tocca a me, zero tempo per giocare, lo vorrei fare, ma questa scuola non si puo' bigiare, lo sa mia madre la mattina che va a lavorare, lo sa ogni uomo su questa terra messo alla sbarra che non puo' più volare, lo sa mio nonno che ha sparato e pianto in guerra. Soffoco, manca ossigeno, sono carico di zavorra, raggi di odio creano questo effetto serra, dentro il cuore noto un senso di torpore, l'amore sembra dormire invece muore. E un rumore il cervello spacca, chi non combatte schiatta ed una voce urla: "Scappa, scappa!". Ma io non voglio, dalle paure mi spoglio perché un giorno se avro'n figlio mi guardi con orgoglio. Credimi rido in faccia ai demoni, ma canto sotto il fuoco del nemico perciò non gioco.
Каждый день моя очередь, нет времени на игры, я хотел бы, но с этой школы нельзя сбежать, это знает моя мама, которая утром идёт на работу, это знает каждый человек на этой земле, поставленный к стенке, который больше не может летать, это знает мой дедушка, который стрелял и плакал на войне. Я задыхаюсь, не хватает кислорода, я нагружен балластом, лучи ненависти создают этот парниковый эффект, внутри сердца я замечаю чувство оцепенения, любовь, кажется, спит, а на самом деле умирает. И шум разрывает мозг, кто не сражается, тот погибает, и голос кричит: "Беги, беги!". Но я не хочу, я сбрасываю с себя страхи, потому что однажды, если у меня будет сын, он будет смотреть на меня с гордостью. Поверь мне, я смеюсь в лицо демонам, но пою под огнём врага, поэтому я не играю.
Zero tempo per giocare sai perché è che... c'e' che ogni giorno tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'è che... ogni giorno tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... c'e' che tocca a me, tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... quando tocca a me, tocca a me.
Нет времени на игры, знаешь, потому что... каждый день моя очередь. Нет времени на игры, потому что... каждый день моя очередь. Нет времени на игры, потому что... моя очередь, моя очередь. Нет времени на игры, потому что... когда моя очередь, то моя.
C'e' chi pensa che sono cambiato, c'e' chi no, c'e' chi mi ha sempre disprezzato, c'e' chi no, quindi vado come credo, dove credo, e a chi parla fuori dal mio ritmo non ci bado neanche un po', no, rispetto al cemento che mi chiede il suo battesimo, di cui son figlio ennesimo, magari il trentunesimo, do credito ai miei fratelli dedico, anche se ora eretico mi cresimo, so come funziona, è un assioma, sembrano tutti tuoi amici quando hai fortuna, parassiti sopra la mia schiena. Non voglio nessuna corona da chi scappa appena una nota stona, e sono sempre solo davanti a un guaio, nel corridoio buio e in fondo aspetta l'avvoltoio, guardo il diario, niente ore buche nell'orario e, pronto o no, usciro' io volontario quindi ho...
Кто-то думает, что я изменился, кто-то нет, кто-то всегда презирал меня, кто-то нет, поэтому я иду, как считаю нужным, куда считаю нужным, и на тех, кто говорит вне моего ритма, я не обращаю внимания, нет, по сравнению с бетоном, который просит моего крещения, сыном которого я являюсь очередным, может быть, тридцать первым, я отдаю должное моим братьям, посвящаю, даже если теперь я еретик, я крещусь, я знаю, как это работает, это аксиома, все кажутся твоими друзьями, когда тебе везёт, паразиты на моей спине. Я не хочу никакой короны от тех, кто убегает, как только нота фальшивит, и я всегда один перед бедой, в тёмном коридоре, а в конце ждёт стервятник, я смотрю в дневник, нет свободных часов в расписании, и, готов я или нет, я выйду добровольцем, поэтому у меня...
Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... c'è che ogni giorno tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... ogni giorno tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... c'e' che tocca a me, tocca a me. Zero tempo per giocare sai perché c'e' che... quando tocca a me, tocca a me
Нет времени на игры, знаешь, потому что... каждый день моя очередь. Нет времени на игры, потому что... каждый день моя очередь. Нет времени на игры, потому что... моя очередь, моя очередь. Нет времени на игры, потому что... когда моя очередь, то моя.





Writer(s): Duderstadt Dirk, Duderstadt Marco, Zenker Ramon


Attention! Feel free to leave feedback.