Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crescerai
mio
figlio
se
sarò
dentro
una
cella
Du
wirst
aufwachsen,
mein
Sohn,
wenn
ich
in
einer
Zelle
sitze.
Puoi
andare
dove
vuoi,
però
il
tempo
non
si
ferma
Du
kannst
hingehen,
wohin
du
willst,
aber
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen.
Il
sale
sulle
ferite
mi
ricorda
perché
sono
ancora
in
guerra,
ah
Das
Salz
auf
den
Wunden
erinnert
mich
daran,
warum
ich
immer
noch
im
Krieg
bin,
ah.
Perché
sono
ancora
in
guerra
Warum
ich
immer
noch
im
Krieg
bin.
Piove
su
di
noi
come
fossimo
in
Alabama
Es
regnet
auf
uns,
als
wären
wir
in
Alabama.
Chissà
se
mi
bastan
per
la
casa
a
Calabasas,
ah
Wer
weiß,
ob
es
für
das
Haus
in
Calabasas
reicht,
ah.
Per
la
casa
a
Calabasas,
ah
Für
das
Haus
in
Calabasas,
ah.
Facciamo
correre
i
proiettili
Wir
lassen
die
Projektile
fliegen.
Fanno
i
settanta
metri
Sie
machen
siebzig
Meter.
Quanto
son
falsi
'sti
negri
Wie
falsch
diese
Typen
sind.
Lo
sento
dalle
voci
Ich
höre
es
an
ihren
Stimmen.
Perché
porto
una
croce
Weil
ich
ein
Kreuz
trage.
Ho
il
peso
di
una
famiglia
sulle
spalle
Ich
habe
die
Last
einer
Familie
auf
meinen
Schultern.
Le
promesse
son
parole
Versprechen
sind
nur
Worte.
Morirò
come
un
bastardo
Ich
werde
wie
ein
Bastard
sterben.
Su
una
macchina
straniera
a
Montеcarlo
In
einem
ausländischen
Auto
in
Monte
Carlo.
Scusami
perché
ho
peccato
Entschuldige,
weil
ich
gesündigt
habe.
In
sella
al
G-Wagon,
comе
pavoneggio
Im
Sattel
des
G-Wagon,
wie
ich
stolziere.
Per
fare
'sti
soldi
ci
vuole
l'impegno
Um
dieses
Geld
zu
verdienen,
braucht
man
Einsatz.
Sopravvive
in
strada
chi
è
ricco
d'ingegno
Auf
der
Straße
überlebt,
wer
reich
an
Einfallsreichtum
ist.
Gigante
il
G-Wagon,
non
trovo
un
parcheggio
Der
G-Wagon
ist
riesig,
ich
finde
keinen
Parkplatz.
La
porta
era
aperta,
son
rimasto
dentro
Die
Tür
war
offen,
ich
bin
drinnen
geblieben.
Muovendo
i
codici
sblocco
il
congegno
Indem
ich
die
Codes
bewege,
entsperre
ich
die
Vorrichtung.
Quando
ero
piccolo
stavo
al
Portello
Als
ich
klein
war,
war
ich
in
Portello.
Nato
e
cresciuto
in
un
cazzo
di
bando
Geboren
und
aufgewachsen
in
einem
verdammten
Elendsviertel.
Crescerai
mio
figlio
se
sarò
dentro
una
cella
Du
wirst
aufwachsen,
mein
Sohn,
wenn
ich
in
einer
Zelle
sitze.
Puoi
andare
dove
vuoi,
però
il
tempo
non
si
ferma
Du
kannst
hingehen,
wohin
du
willst,
aber
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen.
Il
sale
sulle
ferite
mi
ricorda
perché
sono
ancora
in
guerra,
ah
Das
Salz
auf
den
Wunden
erinnert
mich
daran,
warum
ich
immer
noch
im
Krieg
bin,
ah.
Perché
sono
ancora
in
guerra
Warum
ich
immer
noch
im
Krieg
bin.
Piove
su
di
noi
come
fossimo
in
Alabama
Es
regnet
auf
uns,
als
wären
wir
in
Alabama.
Chissà
se
mi
bastan
per
la
casa
a
Calabasas,
ah
Wer
weiß,
ob
es
für
das
Haus
in
Calabasas
reicht,
ah.
Per
la
casa
a
Calabasas,
ah
Für
das
Haus
in
Calabasas,
ah.
Sto
sopra
un
Hellcat,
avanti,
veloce
Ich
bin
auf
einem
Hellcat,
vorwärts,
schnell.
Quarantasette,
sei
il
morto
che
parla
Siebenundvierzig,
du
bist
der
Tote,
der
spricht.
Quattordicenni
in
sella
ad
una
Kawa'
Vierzehnjährige
im
Sattel
einer
Kawa.
Quarantacinque,
bevo
vino
buono
Fünfundvierzig,
ich
trinke
guten
Wein.
Audi
R8,
che
mi
riconoscano
Audi
R8,
damit
sie
mich
erkennen.
Perché
la
musica
è
solo
un
pezzetto,
bro
Weil
die
Musik
nur
ein
kleiner
Teil
ist,
Bruder.
Quello
che
voglio
è
uscire
dal
progetto
Was
ich
will,
ist
aus
dem
Projekt
herauszukommen.
E
mo
voglio
tutti
i
soldi
che
ci
han
promesso
Und
jetzt
will
ich
all
das
Geld,
das
sie
uns
versprochen
haben.
In
sella
al
G-Wagon,
come
pavoneggio
Im
Sattel
des
G-Wagon,
wie
ich
stolziere.
Sopravvive
in
strada
chi
è
ricco
d'ingegno
Auf
der
Straße
überlebt,
wer
reich
an
Einfallsreichtum
ist.
La
porta
era
aperta,
son
rimasto
dentro
Die
Tür
war
offen,
ich
bin
drinnen
geblieben.
Nato
e
cresciuto
in
un
cazzo
di
bando
Geboren
und
aufgewachsen
in
einem
verdammten
Elendsviertel.
Crescerai
mio
figlio
se
sarò
dentro
una
cella
Du
wirst
aufwachsen,
mein
Sohn,
wenn
ich
in
einer
Zelle
sitze.
Puoi
andare
dove
vuoi,
però
il
tempo
non
si
ferma
Du
kannst
hingehen,
wohin
du
willst,
aber
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen.
Il
sale
sulle
ferite
mi
ricorda
perché
sono
ancora
in
guerra,
ah
Das
Salz
auf
den
Wunden
erinnert
mich
daran,
warum
ich
immer
noch
im
Krieg
bin,
ah.
Perché
sono
ancora
in
guerra
Warum
ich
immer
noch
im
Krieg
bin.
Piove
su
di
noi
come
fossimo
in
Alabama
Es
regnet
auf
uns,
als
wären
wir
in
Alabama.
Chissà
se
mi
bastan
per
la
casa
a
Calabasas,
ah
Wer
weiß,
ob
es
für
das
Haus
in
Calabasas
reicht,
ah.
Per
la
casa
a
Calabasas,
ah
Für
das
Haus
in
Calabasas,
ah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artie 5ive
Attention! Feel free to leave feedback.