Artie Shaw and His Orchestra - Frenesi - translation of the lyrics into German

Frenesi - Artie Shaw and His Orchestratranslation in German




Frenesi
Frenesi
Some time ago
Vor einiger Zeit
I wandered down into old Mexico
wanderte ich hinunter ins alte Mexiko
While I was there
Während ich dort war
I felt romance everywhere
fühlte ich überall Romantik
Moon was shining bright
Der Mond schien hell
And I could hear laughing voices in the night
Und ich konnte lachende Stimmen in der Nacht hören
Everyone was gay
Alle waren fröhlich
This was the start of their holiday
Das war der Beginn ihres Feiertags
It was fiesta down in Mexico
Es war Fiesta unten in Mexiko
And so I stopped a while to see the show
Und so hielt ich eine Weile an, um die Show zu sehen
I knew that frenesí meant "Please love me"
Ich wusste, dass Frenesí „Bitte liebe mich“ bedeutete
And I could say frenesí
Und ich konnte Frenesí sagen
A lovely señorita caught my eye
Eine reizende Señorita fiel mir ins Auge
I stood enchanted as she wandered by
Ich stand verzaubert da, als sie vorbeiging
And never knowing that it come from me
Und ohne zu wissen, dass es von mir kam
I gently sighed frenesí
seufzte ich sanft Frenesí
She stopped and raised her eyes to mine
Sie blieb stehen und hob ihre Augen zu meinen
Her lips just pleaded to be kissed
Ihre Lippen flehten geradezu darum, geküsst zu werden
Her eyes were soft as candle-shine
Ihre Augen waren sanft wie Kerzenschein
So how was I to resist?
Wie hätte ich also widerstehen sollen?
And now without a heart to call my own
Und jetzt, ohne ein Herz, das ich mein Eigen nennen kann
A greater happiness I've never known
habe ich nie ein größeres Glück gekannt
Because her kisses are for me alone
Denn ihre Küsse sind für mich allein
Who wouldn't say frenesí?
Wer würde nicht Frenesí sagen?
Bésame tu a
Küss du mich
Bésame igual que mi boca te besó
Küss mich, so wie mein Mund dich küsste
Dame el frenesí
Gib mir das Frenesí
Qui mi locura te dió
Das meine Verrücktheit dir gab
Quien si no fui yo
Wer, wenn nicht ich
Pudo enseñarte el camino del amor
Konnte dir den Weg der Liebe zeigen
Muerto mi altivez
Mein Hochmut ist gestorben
Cuando mi orgullo rodo a tus pies
Als mein Stolz zu deinen Füßen rollte
Quiero que vivas solo para
Ich will, dass du nur für mich lebst
Why que tu vayas por donde yo voy
Und dass du gehst, wohin ich gehe
Para que mi alma sea no mas de ti
Damit meine Seele nur noch dir gehört
Bésame con frenesí
Küss mich mit Frenesí
Dame la luz que tiene tu mirar
Gib mir das Licht, das dein Blick hat
Why la ansiedad que entre tus labios vi
Und die Sehnsucht, die ich zwischen deinen Lippen sah
Esa locura de vivir why amar
Dieser Wahnsinn zu leben und zu lieben
Que es mas que amor frenesí
Der mehr ist als Liebe, Frenesí
Hay en el beso que te di
In dem Kuss, den ich dir gab, ist
Alma, piedad, corazón
Seele, Hingabe, Herz
Dime que sabes tu sentir
Sag mir, dass du zu fühlen weißt
Lo mismo que siento yo
Dasselbe, was ich fühle
Quiero que vivas solo para
Ich will, dass du nur für mich lebst
Why que tu vayas por donde yo voy
Und dass du gehst, wohin ich gehe
Para que mi alma sea no mas de ti
Damit meine Seele nur noch dir gehört
Bésame con frenesí
Küss mich mit Frenesí





Writer(s): Alberto Dominguez, Leonard Whitcup


Attention! Feel free to leave feedback.