Lyrics and translation Artie Shaw - Lover Come Back to Me
I
let
you
Я
позволяю
тебе
We
broke
the
ties
that
bind
Мы
разорвали
узы,
которые
связывают
I
wanted
to
forget
you
Я
хотел
забыть
тебя
And
leave
the
past
behind
И
оставить
прошлое
позади
Still,
the
magic
of
the
night
I
met
you
И
все
же
волшебство
той
ночи,
когда
я
встретил
тебя
Seems
to
stay
forever
in
my
mind
Кажется,
это
навсегда
останется
в
моей
памяти
The
sky
was
blue
Небо
было
голубым
And
high
above
И
высоко
над
The
moon
was
new
Луна
была
новой
And
so
was
love
И
такой
же
была
любовь
This
eager
heart
of
mine
was
singing
Это
мое
нетерпеливое
сердце
пело
Lover
where
can
you
be
Любимый,
где
ты
можешь
быть
You
came
at
last
Наконец-то
ты
пришел
Love
had
its
day
У
любви
был
свой
день
That
day
is
past
Этот
день
прошел
This
aching
heart
of
mine
is
singing
Это
мое
ноющее
сердце
поет
Lover
come
back
to
me
Любимый,
вернись
ко
мне
When
I
remember
every
little
thing
Когда
я
помню
каждую
мелочь
You
used
to
do
Раньше
ты
делал
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко
Every
road
I
walk
along
Каждая
дорога,
по
которой
я
иду
I
walk
along
with
you
Я
иду
вместе
с
тобой
No
wonder
I
am
lonely
Неудивительно,
что
я
одинок
The
sky
is
blue
Небо
голубое
The
night
is
cold
Ночь
холодная
The
moon
is
new
Луна
новая
But
love
is
old
Но
любовь
стара
And
while
I′m
waiting
here
И
пока
я
жду
здесь
This
heart
of
mine
is
singing
Это
мое
сердце
поет
Lover
come
back
to
me
Любимый,
вернись
ко
мне
When
I
remember
every
little
thing
Когда
я
помню
каждую
мелочь
You
used
to
do
Раньше
ты
делал
I
grow
lonely
Я
становлюсь
одиноким
Every
road
I
walk
along
Каждая
дорога,
по
которой
я
иду,
I
walk
along
with
you
Я
иду
вместе
с
тобой
No
wonder
I
am
lonely
Неудивительно,
что
я
одинок
The
sky
is
blue
Небо
голубое
The
night
is
cold
Ночь
холодная
The
moon
is
new
Луна
новая
But
love
is
old
Но
любовь
стара
And
while
I'm
waiting
here
И
пока
я
жду
здесь
This
heart
of
mine
is
singing
Это
мое
сердце
поет
Lover
come
back
to
me
Любовник,
вернись
ко
мне
"Lover
Come
Back
to
Me"
as
written
by
Sigmund
Romberg
Oscar
Hammerstein
Ii
"Любовник,
вернись
ко
мне",
как
написано
Зигмундом
Ромбергом
Оскаром
Хаммерштейном
Ii
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sigmund Romberg, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.