What Is This Thing Called Love?
Was ist das, was man Liebe nennt?
Эту
супер
историю
рассказала
вчера,
Diese
Super-Geschichte
hat
mir
gestern
ein
Freund
erzählt,
По
большому
секрету
подруга
на
after-party
Ganz
vertraulich,
auf
der
After-Party.
Ещё
раз
подтверждается,
что
любовь
не
игра,
Es
bestätigt
sich
wieder
einmal,
dass
Liebe
kein
Spiel
ist,
А
серьёзный
вопрос
Sondern
eine
ernste
Frage.
Это
случилось
ровно
в
3:
17
ночи,
Es
geschah
genau
um
3:17
Uhr
nachts,
Я,
как
всегда
одна
смотрела
телевизор
Ich
saß
wie
immer
allein
vor
dem
Fernseher.
Час
просидела
молча,
два
просидела
молча,
Eine
Stunde
saß
ich
schweigend
da,
zwei
Stunden
saß
ich
schweigend
da,
А
потом
сама
себе,
молча
задала
вопрос
Und
dann
stellte
ich
mir
schweigend
die
Frage:
Где
ты,
с
кем
ты,
без
меня
по
свету
бродишь
Wo
bist
du,
mit
wem
bist
du,
ohne
mich
wanderst
du
durch
die
Welt,
И
почему
я
вечно
жду
тебя,
как
кошка
Und
warum
warte
ich
immer
auf
dich,
wie
ein
Kater?
Вроде-бы
рядом
ходим
каждый
своей
дорожкой,
Wir
gehen
scheinbar
nebeneinander,
jeder
auf
seinem
eigenen
Weg,
Так
скажи:
чего
я
жду
и
зачем
ты
мне
такой?
Also
sag
mir:
Worauf
warte
ich
und
wozu
brauche
ich
dich
so?
Завтра
будет
праздник
- первый
день
моей
свободы,
оh,
my
God,
Morgen
ist
ein
Festtag
- der
erste
Tag
meiner
Freiheit,
oh
mein
Gott,
Завтра
будут
танцы
в
гордом
одиночестве
и
полный
джаз
Morgen
wird
getanzt,
in
stolzer
Einsamkeit
und
Jazz
pur,
Завтра
будет
равноправие,
правое
дело,
не
мешай,
Morgen
gibt
es
Gleichberechtigung,
eine
gerechte
Sache,
stör
mich
nicht,
Это
мой
последний
шанс,
My
emancipation!
Das
ist
meine
letzte
Chance,
meine
Emanzipation!
Утром
с
улыбкой
ты
ногой
откроешь
двери,
Morgen
früh
wirst
du
lächelnd
die
Tür
mit
dem
Fuß
aufstoßen,
Я,
как
всегда
от
радости
забьюсь
в
экстазе
Ich
werde
wie
immer
vor
Freude
in
Ekstase
geraten.
Трижды
завять
успели,
в
самой
красивой
вазе,
Dreimal
welkten
schon
in
der
schönsten
Vase
Прошлогодние
цветы,
знаешь,
ну
пошёл
бы
ты
die
Blumen
vom
letzten
Jahr,
weißt
du,
geh
doch
einfach!
Завтра
будет
праздник
- первый
день
моей
свободы,
оh,
my
God,
Morgen
ist
ein
Festtag
- der
erste
Tag
meiner
Freiheit,
oh
mein
Gott,
Завтра
будут
танцы
в
гордом
одиночестве
и
полный
джаз
Morgen
wird
getanzt,
in
stolzer
Einsamkeit
und
Jazz
pur,
Завтра
будет
равноправие,
правое
дело,
не
мешай,
Morgen
gibt
es
Gleichberechtigung,
eine
gerechte
Sache,
stör
mich
nicht,
Это
мой
последний
шанс,
My
emancipation!
Das
ist
meine
letzte
Chance,
meine
Emanzipation!
Эту
супер
историю
рассказала
вчера
Diese
Super-Geschichte
hat
mir
gestern
ein
Freund
erzählt,
По
большому
секрету
подруга
на
after-party
Ganz
vertraulich,
auf
der
After-Party.
Ещё
раз
подтверждается,
что
любовь
не
игра,
Es
bestätigt
sich
wieder
einmal,
dass
Liebe
kein
Spiel
ist,
А
серьёзный
вопрос
Sondern
eine
ernste
Frage.
Завтра
будет
равноправие,
правое
дело,
не
мешай,
Morgen
gibt
es
Gleichberechtigung,
eine
gerechte
Sache,
stör
mich
nicht,
Это
мой
последний
шанс,
My
emancipation!
Das
ist
meine
letzte
Chance,
meine
Emanzipation!
Завтра
будет
праздник
- первый
день
моей
свободы,
оh,
my
God,
Morgen
ist
ein
Festtag
- der
erste
Tag
meiner
Freiheit,
oh
mein
Gott,
Завтра
будут
танцы
в
гордом
одиночестве
и
полный
джаз
Morgen
wird
getanzt,
in
stolzer
Einsamkeit
und
Jazz
pur,
Завтра
будет
равноправие,
правое
дело,
не
мешай,
Morgen
gibt
es
Gleichberechtigung,
eine
gerechte
Sache,
stör
mich
nicht,
Это
мой
последний
шанс,
My
emancipation!
Das
ist
meine
letzte
Chance,
meine
Emanzipation!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.