Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
incandescencia
de
una
soledad
que
se
percibe
en
este
atardecer
Die
Glut
einer
Einsamkeit,
die
in
dieser
Abenddämmerung
spürbar
ist
Consume
mi
mente
Verzehrt
meinen
Verstand
Asfixia
el
destino,
respiro
desolación
Ersticke
das
Schicksal,
ich
atme
Trostlosigkeit
No
lo
pueden
ver
Sie
können
es
nicht
sehen
Mentiras
cubiertas
con
rostros
sin
emoción
Lügen
bedeckt
mit
gesichtsloser
Emotion
No
lo
pueden
ver
Sie
können
es
nicht
sehen
La
ausencia
de
identidad
Die
Abwesenheit
von
Identität
Desconocidos
en
sus
vidas
de
papel
Fremde
in
ihren
Pappkarton-Leben
Tan
frágiles,
tan
ciegos
en
su
fe
So
zerbrechlich,
so
blind
in
ihrem
Glauben
Las
ilusiones
quebrantadas
en
un
mundo
sin
pasión
Zerbrochene
Illusionen
in
einer
leidenschaftslosen
Welt
Enajenados
en
sí
mismos
Entfremdet
von
sich
selbst
Perdidos
en
dolor
Verloren
im
Schmerz
Asfixia
el
destino,
respiro
desolación
Ersticke
das
Schicksal,
ich
atme
Trostlosigkeit
No
lo
pueden
ver
Sie
können
es
nicht
sehen
Mentiras
cubiertas
con
rostros
sin
emoción
Lügen
bedeckt
mit
gesichtsloser
Emotion
No
lo
pueden
ver
Sie
können
es
nicht
sehen
Las
ilusiones
quebrantadas
en
un
mundo
sin
pasión
Zerbrochene
Illusionen
in
einer
leidenschaftslosen
Welt
Enajenados
en
sí
mismos
Entfremdet
von
sich
selbst
Perdidos
en
dolor
Verloren
im
Schmerz
Asfixia
el
destino,
respiro
desolación
Ersticke
das
Schicksal,
ich
atme
Trostlosigkeit
No
lo
pueden
ver
Sie
können
es
nicht
sehen
Mentiras
cubiertas
con
rostros
sin
emoción
Lüben
bedeckt
mit
gesichtsloser
Emotion
No
lo
pueden
ver
Sie
können
es
nicht
sehen
No
lo
pueden
ver
Sie
können
es
nicht
sehen
Asfixia
el
destino,
respiro
desolación
Ersticke
das
Schicksal,
ich
atme
Trostlosigkeit
No
lo
pueden
ver
Sie
können
es
nicht
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eder Horta
Album
Neon
date of release
07-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.