ArtigeArdit - Intro - translation of the lyrics into German

Intro - ArtigeArdittranslation in German




Intro
Intro
Jeg har lært, hva′ der' vigtigt
Ich habe gelernt, was wichtig ist
Jeg har lært at vær′ forsigtig
Ich habe gelernt, vorsichtig zu sein
Jeg har prøvet nogen syge ting
Ich habe krasse Sachen erlebt
Der her år, mand, det har været heftigt, uh
Dieses Jahr, Mann, das war heftig, uh
Vi blevet nogle unge veteraner
Wir sind junge Veteranen geworden
Der' intet som de ka' ta′ fra mig
Es gibt nichts, was sie mir nehmen können
Jeg ka′ husk at vi ikk' var der
Ich kann mich erinnern, dass wir nicht da waren
Nu dukker vi op i deres radar
Jetzt tauchen wir auf ihrem Radar auf
Gjorde det som om, jeg ikk′ prøved' det
Tat so, als ob ich es nicht versuchte
Nu tjener vi pluds′lig brød det
Jetzt verdienen wir plötzlich Geld damit
Mig jeg' ulven, dig du′ Rødhætte
Ich bin der Wolf, du bist Rotkäppchen
Det her bror, det' bar' forretning
Das hier, Bruder, ist nur Geschäft
Der′ intet personligt, si′r jeg bar' lidt bedre til det
Nichts Persönliches, ich bin nur etwas besser darin
Og vi kommer steder med det
Und wir kommen damit weiter
Jeg bli′r restløs af at stå stil'
Ich werde rastlos vom Stillstehen
Jeg ska′ lidt, åbningen, men
Ich muss ein bisschen gehen, die Öffnung erreichen, aber
De prøver' lås′ mig
Sie versuchen, mich einzusperren
Man ka' se deres øjn', at de håber-
Man kann in ihren Augen sehen, dass sie hoffen-
Vi aldrig rammer, ked af at skuf′ dig
Wir treffen nie, tut mir leid, dich zu enttäuschen
Os, vi fra øverste skuffer
Wir, wir sind aus der obersten Schublade
Os, vi′ det bedste fra høsten
Wir, wir sind das Beste der Ernte
Folk de vil feste, har mistet lysten
Die Leute wollen feiern, ich habe die Lust verloren
For der' intet, de ka′ vise mig, jeg ikk' har set før
Denn es gibt nichts, was sie mir zeigen können, was ich nicht schon gesehen habe
Ved du ikke selv, du taler med Zimba
Weißt du nicht selbst, du sprichst mit Zimba
Jeg har aldrig været punktlig
Ich war nie pünktlich
De har altid været misundelig′
Sie waren immer neidisch
For de her ord min tung', de-
Denn diese Worte auf meiner Zunge, sie-
Gør pigerne helt fugtig′
Machen die Mädchen ganz feucht
Gør bar' det, som vi' vant til
Mache nur das, was wir gewohnt sind
Bror, det′ os, der splitter vandene
Bruder, wir sind es, die die Geister scheiden
Bror, jeg kender ikk′ til andet
Bruder, ich kenne nichts anderes
Alt, jeg snakker, det er sandhed
Alles, was ich rede, ist Wahrheit
Køber snart en fuckin' halskæde
Kaufe bald eine verdammte Halskette
Ligger fuckin′ diamanter i den
Lege verdammte Diamanten hinein
Og en stor bil, skal være plads nok i den
Und ein großes Auto, da muss genug Platz drin sein
Til en stor pige, mig, er kongen i det her land, vi bor i
Für ein großes Mädchen, ich bin der König in diesem Land, in dem wir leben
Det går godt for tiden
Es läuft gut zurzeit
Der' lys over kongeriget
Es ist Licht über dem Königreich
Det′ et enevæld' - vi′ de eneste
Es ist eine Alleinherrschaft wir sind die Einzigen
Vi brandvarm, men det' kold' for tiden, si′r
Wir sind brandheiß, aber es ist kalt zurzeit, sag ich
De prøver gennemskue
Sie versuchen, uns zu durchschauen
Det var svært først, det blevet nemt nu, mand
Es war zuerst schwer, jetzt ist es leicht geworden, Mann
Og du′ pluds'lig blevet min ven nu
Und du bist plötzlich mein Freund jetzt
Men hvor var du hen′, da vi var længst ude? Si'r
Aber wo warst du, als wir am tiefsten unten waren? Sag ich
Nu ′det hel' overskueligt
Jetzt ist alles überschaubar
Brormand var ved at bli′ udvist
Bruder wurde fast ausgewiesen
Nu han backstage Apollo-scenen
Jetzt ist er backstage auf der Apollo-Bühne
Med en kold en og med foldede ben, si'r
Mit einem Kalten und mit übereinandergeschlagenen Beinen, sag ich





Writer(s): Adam Hillebrandt, Ardit Aliti, Karl William, Kristian Malthe Jensen, Sylvester Tiedje Lokken


Attention! Feel free to leave feedback.