Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
havde
al′
de
venner
med
mig
dengang,
som
jeg
kender
nu
Ich
hatte
all
die
Freunde
damals
bei
mir,
die
ich
jetzt
kenne
Stadig
sam'
med
Fætter,
mand,
du
kender,
ka′
ikk'
ændres
på
Immer
noch
mit
Cousin,
Mann,
du
weißt,
das
kann
man
nicht
ändern
Indtil
at
der'
knogler
i
min
kist′
Bis
Knochen
in
meiner
Kiste
sind
Gør
vi
det
med
stil,
dem
de
sover
i
deres
tim′
Machen
wir
es
mit
Stil,
die
schlafen
in
ihrer
Stunde
Jeg
ku'
gør′
det
hel'
i
søvne
Ich
könnt'
das
alles
im
Schlaf
machen
Hel′
i
søvne,
hel'
i
søvne,
hel′
i
søvn'
(Søvn)
Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf
(Schlaf)
Jeg
ku'
gør′
det
hel′
i
søvne
Ich
könnt'
das
alles
im
Schlaf
machen
Hel'
i
søvne,
hel′
i
søvne,
hel'
i
søvn′
Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf
Nu
hvor
vi
er
her
går
stærker',
ka′
det
ligeså
godt
(Selvfølgelig)
Jetzt,
wo
wir
hier
sind,
läuft's
stärker,
kann
es
genauso
gut
(Natürlich)
Jeg
føler,
jeg'
spontant
for
tiden
- jeg
ta'r
til
Lissabon
Ich
fühle
mich
zurzeit
spontan
- ich
fahre
nach
Lissabon
Og
de
prøver
′få
mig
ned
- har
ikk′
beviser
nok
(Slet
ikk')
Und
sie
versuchen,
mich
runterzukriegen
- haben
nicht
genug
Beweise
(Gar
nicht)
For
nu
′der
pludselig
kommet
penge
på
mit
Visa-kort
(Penge)
Denn
jetzt
ist
plötzlich
Geld
auf
meiner
Visa-Karte
(Geld)
Jeg
si'r:
"Velkommen
til
indercirklen",
vi
ved,
hvordan
ting′ne
virker
Ich
sag:
"Willkommen
im
inneren
Kreis",
wir
wissen,
wie
die
Dinge
laufen
Vi
ved,
hvilke
knapper
der
ska'
trykkes
på,
før
lortet
starter
(Wuh)
Wir
wissen,
welche
Knöpfe
gedrückt
werden
müssen,
bevor
der
Scheiß
startet
(Wuh)
Holder
det
trehundrede,
ligesom
om
vi
var
i
fucking
Sparta
Halten
es
dreihundert,
als
wären
wir
im
verdammten
Sparta
Vi
ska′
op
i
fart,
og
bror,
der
ikk'
nogen
koblingsfejl
Wir
müssen
an
Fahrt
gewinnen,
und
Bruder,
da
gibt's
keinen
Kupplungsfehler
Jeg
ku'
gør′
det
hel′
i
søvne
Ich
könnt'
das
alles
im
Schlaf
machen
Hel'
i
søvne,
hel′
i
søvne,
hel'
i
søvn′
(Søvn)
Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf
(Schlaf)
Jeg
ku'
gør′
det
hel'
i
søvne
Ich
könnt'
das
alles
im
Schlaf
machen
Hel'
i
søvne,
hel′
i
søvne,
hel′
i
søvn'
Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf
Nu
hvor
vi
er
her,
hvor
vi
er
her,
hvor
vi
er
her
Jetzt
wo
wir
hier
sind,
wo
wir
hier
sind,
wo
wir
hier
sind
Så
ka′
det
hele
ligeså
godt
bar'
gå
lidt
stærker′
Dann
kann
das
Ganze
genauso
gut
einfach
etwas
schneller
gehen
Og
jeg'
pludselig
blevet
en,
som
de
bemærker
Und
ich
bin
plötzlich
jemand
geworden,
den
sie
bemerken
Vi
gik
fra
kælderen
til
udsolgte
koncerter
Wir
gingen
vom
Keller
zu
ausverkauften
Konzerten
Masser,
masser
piger
kommer,
masser,
masser
lattergas
Massenweise,
massenweise
Mädels
kommen,
massenweise,
massenweise
Lachgas
I
ved
godt,
at
lortet
passer
- du
har
set
det
før,
det
passer
Ihr
wisst
genau,
dass
der
Scheiß
stimmt
- du
hast
es
schon
gesehen,
es
stimmt
Al′
de
gange
vi
var
ude
[?]
til
at
tude
All
die
Male,
die
wir
draußen
waren
[?]
zum
Heulen
Vi
var
aldrig
fucking
hjemme,
endt'
altid
i
din
seng
Wir
waren
nie
verdammt
nochmal
zuhause,
landeten
immer
in
deinem
Bett
Ku'
gør′
det
med
øjne
lukket,
ku′
gør'
det
med
hænder
bundet
Könnt'
es
mit
geschlossenen
Augen
machen,
könnt'
es
mit
gefesselten
Händen
machen
Med
hovedet
dybt
under
vandet
- jeg
kender
slet
ikk′
til
andet
Mit
dem
Kopf
tief
unter
Wasser
- ich
kenne
gar
nichts
anderes
Si'r,
det
her
det′
fucking
min
vej
- intet,
som
de
ka'
sig′
mig
Sag',
das
hier
ist
verdammt
nochmal
mein
Weg
- nichts,
was
sie
mir
sagen
können
Ingen
af
dem,
jeg
skylder
noget
- de'
død',
der
ikk′
noget
livstegn
Keinem
von
denen
schulde
ich
was
- die
sind
tot,
da
gibt's
kein
Lebenszeichen
Men
os
herover
vi′
livlig',
piger
ringer
- de′
ivrig'
(Ring)
Aber
wir
hier
drüben
sind
lebhaft,
Mädels
rufen
an
- sie
sind
eifrig
(Klingel)
De
vil
gern′
ha'
adressen
(Sendt)
- de
vil
ha′
noget
at
riv'
i
(Riv)
Sie
wollen
gern
die
Adresse
(Geschickt)
- sie
wollen
was
zum
Anpacken
(Pack)
De
ved,
hvordan
landet
ligger
- jeg
sover
ikk',
det′
helt
sikkert
(Sikkert)
Sie
wissen,
wie
der
Hase
läuft
- ich
schlafe
nicht,
das
ist
ganz
sicher
(Sicher)
Og
selv
hvis
jeg
fucking
gør,
mand,
så
drømmer
jeg
om,
jeg
vinder
Und
selbst
wenn
ich
es
verdammt
nochmal
tue,
Mann,
dann
träume
ich
davon,
dass
ich
gewinne
Jeg
ku′
gør'
det
hel′
i
søvne
Ich
könnt'
das
alles
im
Schlaf
machen
Hel'
i
søvne,
hel′
i
søvne,
hel'
i
søvn′
(Søvn)
Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf
(Schlaf)
Jeg
ku'
gør'
det
hel′
i
søvne
Ich
könnt'
das
alles
im
Schlaf
machen
Hel′
i
søvne,
hel'
i
søvne,
hel′
i
søvn'
Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf
Nu
hvor
vi
er
her,
hvor
vi
er
her,
hvor
vi
er
her
Jetzt
wo
wir
hier
sind,
wo
wir
hier
sind,
wo
wir
hier
sind
Så
ka′
det
hele
ligeså
godt
bar'
gå
lidt
stærker′
Dann
kann
das
Ganze
genauso
gut
einfach
etwas
schneller
gehen
Og
jeg'
pludselig
blevet
en,
som
de
bemærker
Und
ich
bin
plötzlich
jemand
geworden,
den
sie
bemerken
Vi
gik
fra
kælderen
til
udsolgte
koncerter
Wir
gingen
vom
Keller
zu
ausverkauften
Konzerten
Lig'
meget
hva′
vi
laver,
så
′det
helhjertet
Egal
was
wir
machen,
es
ist
von
ganzem
Herzen
Bar'
læg
et
fucking
beat,
jeg
ska′
nok
skrive
verset
Leg
einfach
einen
verdammten
Beat
auf,
ich
schreib
schon
den
Vers
Har
folk
der
meget
gern'
bar′
vil
forbli'
ubemærket
Hab
Leute,
die
sehr
gern
einfach
unbemerkt
bleiben
wollen
For
de
blev
smidt
ud
af
landet,
hoppet
bar′
på
færgen
Denn
sie
wurden
aus
dem
Land
geworfen,
sind
einfach
auf
die
Fähre
gesprungen
—Tilbage
igen
—Wieder
zurück
(Hel'
i
søvne,
hel'
i
søvne,
nej-nej
(Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
nein-nein
Hel′
i
søvne,
hel′
i
søvne,
ja-ja
Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
ja-ja
Hel'
i
søvne,
hel′
i
søvne,
nej-nej
Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
nein-nein
Hel'
i
søvne,
hel′
i
søvne,
ja-ja)
Ganz
im
Schlaf,
ganz
im
Schlaf,
ja-ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Hillebrandt, Ardit Aliti, Awinbeh Ayagiba
Album
IDIOT
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.