Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live by the Scythe
Жизнь по косе
Shoulder
to
shoulder,
weapons
in
hand
Плечом
к
плечу,
оружие
в
руках,
Mind
set
and
marching
and
boots
in
the
sand
Мысли
собраны,
маршируем,
сапоги
в
песках.
Our
eyes
see
only
the
road
ahead
Наши
глаза
видят
только
дорогу
вперед,
Blood
and
guts
and
victory
or
death
Кровь
и
кишки,
победа
или
смерть.
Strain
and
the
tear,
fatique
and
the
pain
Напряжение
и
слезы,
усталость
и
боль,
Losing
your
mind,
scars
and
bloody
stain
Теряешь
рассудок,
шрамы
и
кровавые
пятна.
Darkened
vision,
no
light
comes
our
way
Темнеет
в
глазах,
свет
нам
не
светит,
Burned
down
to
the
bone,
impending
tragedy
Выжжены
до
костей,
надвигается
трагедия.
Live
by
the
scythe
- Live
by
the
scythe
Живи
по
косе
- живи
по
косе,
Die
by
the
sword
Умри
от
меча.
We
bring
you
the
law
Мы
несем
тебе
закон,
Live
by
the
scythe,
Thundering
War
Живи
по
косе,
гремящая
война.
Die
by
the
scythe
Умри
от
косы.
Numb
to
your
soul,
but
never
giving
in
Душа
онемела,
но
мы
не
сдаемся,
Shaking
hands
you
lose
or
you
win
Трясущимися
руками,
проиграем
или
победим.
End
of
the
line,
an
enemy
in
sight
Конец
пути,
враг
на
горизонте,
Eternal
war,
united
for
the
fight
Вечная
война,
объединенные
для
битвы.
A
victim
by
our
hand,
a
slave
to
your
vice
Жертва
от
нашей
руки,
раб
своих
пороков,
Controlling
you
by
fear,
we
are
rolling
the
dice
Контролируя
тебя
страхом,
мы
бросаем
кости.
Hey,
hey,
hey.
Эй,
эй,
эй.
Shoulder
to
shoulder,
weapons
in
hand
Плечом
к
плечу,
оружие
в
руках,
Mind
set
and
marching
and
boots
in
the
sand
Мысли
собраны,
маршируем,
сапоги
в
песках.
End
of
the
line,
an
enemy
in
sight
Конец
пути,
враг
на
горизонте,
Eternal
war,
united
for
the
fight
Вечная
война,
объединенные
для
битвы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morten Stuetzer Hansen, Micahel Bastholm Dahl, Micahel Stuetzer Hansen, Peter Thorslund, Josua Henrik Lander Madsen
Attention! Feel free to leave feedback.