Lyrics and translation Artist Unknown - Drive In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
other
side
of
a
street
I
knew
На
другой
стороне
улицы,
которую
я
знал,
Stood
a
girl
that
looked
like
you
Стояла
девушка,
похожая
на
тебя.
I
guess
that's
déjà
vu
Должно
быть,
это
дежавю,
But
I
thought
this
can't
be
true
Но
я
подумал,
что
это
не
может
быть
правдой.
'Cause
you
moved
to
west
LA
Ведь
ты
переехала
в
Западный
Лос-Анджелес
Or
New
York
or
Santa
Fe
Или
Нью-Йорк,
или
Санта-Фе,
Or
wherever
to
get
away
from
me
Или
куда
угодно,
чтобы
уйти
от
меня.
Oh
but
that
one
night
О,
но
та
ночь
Was
more
than
just
right
Была
более
чем
просто
хороша.
I
didn't
leave
you
'cause
I
was
all
through
Я
не
бросил
тебя
потому,
что
с
меня
было
достаточно.
Oh
I
was
overwhelmed
and
frankly
scared
as
hell
О,
я
был
ошеломлен
и,
честно
говоря,
чертовски
напуган,
Because
I
really
fell
for
you
Потому
что
я
действительно
влюбился
в
тебя.
Oh
I
swear
to
you
О,
клянусь
тебе,
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой.
This
is
not
a
drive
by
Это
не
мимолетная
интрижка,
Just
a
shy
guy
looking
for
a
two-ply
Просто
застенчивый
парень
ищет
крепкий,
Hefty
bag
to
hold
my
love
Двухслойный
пакет,
чтобы
вместить
мою
любовь.
When
you
move
me
everything
is
groovy
Когда
ты
трогаешь
меня,
все
вокруг
прекрасно.
They
don't
like
it
sue
me
Если
им
это
не
нравится,
пусть
подают
на
меня
в
суд.
Mmm
the
way
you
do
me
Ммм,
как
ты
это
делаешь
со
мной.
Oh
I
swear
to
you
О,
клянусь
тебе,
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой.
This
is
not
a
drive
by
Это
не
мимолетная
интрижка.
On
the
upside
of
a
downward
spiral
Вместо
того
чтобы
идти
на
спад,
My
love
for
you
went
viral
Моя
любовь
к
тебе
стала
вирусной.
And
I
loved
you
every
mile
you
drove
away
И
я
любил
тебя
каждую
милю,
которую
ты
проехала
прочь.
But
now
here
you
are
again
Но
теперь
ты
снова
здесь,
So
let's
skip
the
"how
you
been"
Так
давай
пропустим
"как
твои
дела"
And
get
down
to
the
"more
than
friends"
at
last
И
перейдем
к
"больше
чем
друзья",
наконец-то.
Oh
but
that
one
night
О,
но
та
ночь
Is
still
the
highlight
До
сих
пор
остается
самым
ярким
впечатлением.
I
didn't
need
you
until
I
came
to
Ты
не
была
мне
нужна,
пока
я
не
осознал,
And
I
was
overwhelmed
and
frankly
scared
as
hell
И
я
был
ошеломлен
и,
честно
говоря,
чертовски
напуган,
Because
I
really
fell
for
you
Потому
что
я
действительно
влюбился
в
тебя.
Oh
I
swear
to
you
О,
клянусь
тебе,
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой.
This
is
not
a
drive
by
Это
не
мимолетная
интрижка,
Just
a
shy
guy
looking
for
a
two-ply
Просто
застенчивый
парень
ищет
крепкий,
Hefty
bag
to
hold
my
love
Двухслойный
пакет,
чтобы
вместить
мою
любовь.
When
you
move
me
everything
is
groovy
Когда
ты
трогаешь
меня,
все
вокруг
прекрасно.
They
don't
like
it
sue
me
Если
им
это
не
нравится,
пусть
подают
на
меня
в
суд.
Mmm
the
way
you
do
me
Ммм,
как
ты
это
делаешь
со
мной.
Oh
I
swear
to
you
О,
клянусь
тебе,
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой.
This
is
not
a
drive
by
Это
не
мимолетная
интрижка.
Please
believe
Пожалуйста,
поверь,
That
when
I
leave
Что,
когда
я
уйду,
There's
nothing
up
my
sleeve
У
меня
ничего
не
будет
за
душой,
But
love
for
you
Кроме
любви
к
тебе
And
a
little
time
to
get
my
head
together
too
И
немного
времени,
чтобы
собраться
с
мыслями.
On
the
other
side
of
a
street
I
knew
На
другой
стороне
улицы,
которую
я
знал,
Stood
a
girl
that
looked
like
you
Стояла
девушка,
похожая
на
тебя.
I
guess
that's
déjà
vu
Должно
быть,
это
дежавю,
But
I
thought
this
can't
be
true
Но
я
подумал,
что
это
не
может
быть
правдой.
Oh
I
swear
to
you
О,
клянусь
тебе,
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой.
This
is
not
a
drive
by
Это
не
мимолетная
интрижка,
Just
a
shy
guy
looking
for
a
two-ply
Просто
застенчивый
парень
ищет
крепкий,
Hefty
bag
to
hold
my
love
Двухслойный
пакет,
чтобы
вместить
мою
любовь.
When
you
move
me
everything
is
groovy
Когда
ты
трогаешь
меня,
все
вокруг
прекрасно.
They
don't
like
it
sue
me
Если
им
это
не
нравится,
пусть
подают
на
меня
в
суд.
Mmm
the
way
you
do
me
Ммм,
как
ты
это
делаешь
со
мной.
Oh
I
swear
to
you
О,
клянусь
тебе,
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой.
This
is
not
a
drive
by
Это
не
мимолетная
интрижка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.