Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn Rough Night
Verdammt harte Nacht
It's
gonna
be
a
damn
rough
night
Das
wird
'ne
verdammt
harte
Nacht
For
the
designated
driver
Für
den
Fahrer
vom
Dienst
'Cause
it's
me
and
whoever
Denn
da
sind
ich
und
wer
auch
immer
And
you
know
we
won't
remember
Und
du
weißt,
wir
werden
uns
nicht
erinnern
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Sorry
für
das,
was
ich
gleich
tue
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
21
werden
ist
scheiße
durchzumachen
Before
we
take
a
drink
let's
toast
Bevor
wir
trinken,
lass
uns
anstoßen
To
the
"never
have
I
ever's"
Auf
die
„Ich
hab
noch
nie“s
'Cause
tonight
is
the
night
Denn
heute
Nacht
ist
die
Nacht
That
we'll
talk
about
forever
Über
die
wir
ewig
reden
werden
So
take
my
keys
and
hide
my
cell
phone
Also
nimm
meine
Schlüssel
und
versteck
mein
Handy
If
I
turn
into
trouble,
at
least
I
warned
you
Wenn
ich
Ärger
mache,
hab
ich
dich
wenigstens
gewarnt
Let's
recap
and
get
caught
up
Lass
uns
rekapitulieren
und
aufholen
No
one
said
enough's
enough
Keiner
sagte,
genug
ist
genug
I
let
go
the
better
part
of
me
Ich
hab
den
besseren
Teil
von
mir
losgelassen
I
guess
I
had
a
damn
rough
night
Ich
schätze,
ich
hatte
'ne
verdammt
harte
Nacht
I'm
still
piecing
it
together
Ich
versuch's
noch
zusammenzusetzen
There's
a
girl
in
my
bed
Da
ist
ein
Mädchen
in
meinem
Bett
And
I
haven't
even
met
her
Und
ich
hab
sie
noch
nicht
mal
kennengelernt
I
had
a
damn
rough
night
Ich
hatte
'ne
verdammt
harte
Nacht
And
I
can't
even
remember
Und
ich
kann
mich
nicht
mal
erinnern
Threw
my
clothes
in
the
fire
Hab
meine
Kleider
ins
Feuer
geworfen
And
I
turned
into
a
streaker
Und
wurde
zum
Flitzer
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Sorry
für
das,
was
ich
gleich
tue
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
21
werden
ist
scheiße
durchzumachen
All
these
crazy
things
we
do
All
diese
verrückten
Dinge,
die
wir
tun
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
21
werden
ist
scheiße
durchzumachen
I
heard
I
was
a
big
chaotic
Ich
hörte,
ich
war
ein
großes
chaotisches
Mess
at
the
occasion
Durcheinander
bei
der
Gelegenheit
Was
a
total
disaster
and
now
War
eine
totale
Katastrophe
und
jetzt
I'm
fading
faster
Verblasse
ich
schneller
I'll
keep
the
score
never
realized
Ich
werd
den
Spielstand
festhalten,
hab's
nie
realisiert
So
I
pass
the
time
'til
I
feel
alive
Also
vertreibe
ich
mir
die
Zeit,
bis
ich
mich
lebendig
fühle
And
I
am
not
like
this
all
the
time
Und
ich
bin
nicht
immer
so
Let's
recap
and
get
caught
up
Lass
uns
rekapitulieren
und
aufholen
No
one
said
enough's
enough
Keiner
sagte,
genug
ist
genug
I
let
go
the
better
part
of
me
Ich
hab
den
besseren
Teil
von
mir
losgelassen
I
guess
I
had
a
damn
rough
night
Ich
schätze,
ich
hatte
'ne
verdammt
harte
Nacht
I'm
still
piecing
it
together
Ich
versuch's
noch
zusammenzusetzen
There's
a
girl
in
my
bed
Da
ist
ein
Mädchen
in
meinem
Bett
And
I
haven't
even
met
her
Und
ich
hab
sie
noch
nicht
mal
kennengelernt
I
had
a
damn
rough
night
Ich
hatte
'ne
verdammt
harte
Nacht
And
I
can't
even
remember
Und
ich
kann
mich
nicht
mal
erinnern
Threw
my
clothes
in
the
fire
Hab
meine
Kleider
ins
Feuer
geworfen
And
I
turned
into
a
streaker
Und
wurde
zum
Flitzer
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Sorry
für
das,
was
ich
gleich
tue
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
21
werden
ist
scheiße
durchzumachen
All
these
crazy
things
we
do
All
diese
verrückten
Dinge,
die
wir
tun
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
21
werden
ist
scheiße
durchzumachen
And
if
I
had
the
chance
Und
wenn
ich
die
Chance
hätte
You
know
I'd
do
it
all
again
Du
weißt,
ich
würde
alles
wieder
tun
(I'd
do
it
all
again)
(Ich
würde
alles
wieder
tun)
And
if
I
had
the
chance
Und
wenn
ich
die
Chance
hätte
You
know
I'd
do
it
all
again
Du
weißt,
ich
würde
alles
wieder
tun
Looks
like
I
had
a
damn
rough
night
Sieht
aus,
als
hätte
ich
'ne
verdammt
harte
Nacht
gehabt
I'm
still
piecing
it
together
Ich
versuch's
noch
zusammenzusetzen
There's
a
girl
in
my
bed
Da
ist
ein
Mädchen
in
meinem
Bett
And
I
haven't
even
met
her
Und
ich
hab
sie
noch
nicht
mal
kennengelernt
They
say
I
had
a
damn
rough
night
Man
sagt,
ich
hatte
'ne
verdammt
harte
Nacht
And
I
can't
even
remember
Und
ich
kann
mich
nicht
mal
erinnern
Threw
my
clothes
in
the
fire
Hab
meine
Kleider
ins
Feuer
geworfen
And
I
turned
into
a
streaker
Und
wurde
zum
Flitzer
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Sorry
für
das,
was
ich
gleich
tue
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
21
werden
ist
scheiße
durchzumachen
All
these
crazy
things
we
do
All
diese
verrückten
Dinge,
die
wir
tun
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
21
werden
ist
scheiße
durchzumachen
Sorry
for
what
I'm
'bout
to
do
Sorry
für
das,
was
ich
gleich
tue
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
21
werden
ist
scheiße
durchzumachen
All
these
crazy
things
we
do
All
diese
verrückten
Dinge,
die
wir
tun
Turning
21
is
a
bitch
to
go
through
21
werden
ist
scheiße
durchzumachen
It's
a
bitch
to
go
through
Ist
scheiße
durchzumachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Ashley Calloway, Austin Bello, Tarcy Devin Thomason, Marc Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.