Lyrics and translation Arto Sotavalta - Päivät Kuin Unta
Päivät Kuin Unta
Days Like a Dream
Hyvästi
jää,
se
päättyi
näin
Farewell,
it
ended
this
way
Sä
aina
olit
uskottu
ystäväin
You
were
always
a
trusted
friend
Jo
lapsena
kun
seikkailtiin
As
children,
when
we'd
go
on
adventures
Aakkosista
tyttösiin
From
the
alphabet
to
girls
Yhtä
aikaa
vartuttiin
We
grew
up
together
Hyvästi
jää,
on
vaikeaa
Farewell,
it's
hard
Nyt
kuolla
pois,
kun
linnut
laulaa
saa
To
die
now,
when
the
birds
can
sing
Kun
kevät
saapuu
nauraen
When
spring
has
come,
laughing
Kaunis
tyttö
jokainen
Every
girl
is
beautiful
Silloin
muistat
entisen
Then
you'll
remember
your
ex
Päivät
kuin
unta
vaan
Days
like
a
dream
Aurigon
toi
tullessaan
The
sun
brought
it
Mutta
seikkailut
nää
But
these
adventures
Ajastaan
jo
kauas
jää
Are
long
gone
Jos
isä,
hyvästiksi
vain
If
father,
only
goodbye
Vielä
rukoilisit
puolestain
I
wish
you
would
pray
for
me
Mä
vaikka
huolta
kotiin
toin
Even
though
I
brought
trouble
home
Liikaa
lauloin,
liikaa
join
Sang
too
much,
drank
too
much
Ihmettelit,
kuinka
voin
You
wondered
how
I
could
Siis
hyvästi,
on
vaikeaa
So
farewell,
it's
hard
Nyt
kuolla
pois,
kun
linnut
laulaa
saa
To
die
now,
when
the
birds
can
sing
Kun
kevät
saapuu
nauraen
When
spring
has
come,
laughing
Pienet
lapset
puistojen
Small
children
in
the
park
Olen
niistä
jokainen
I'm
each
one
of
them
Päivät
kuin
unta
vaan
Days
like
a
dream
Aurigon
toi
tullessaan
The
sun
brought
it
Laulut,
viinit
on
pois
Songs,
wines
are
gone
Aika
unohtaa
ne
vois
Time
to
forget
them
Päivät
kuin
unta
vaan
Days
like
a
dream
Aurigon
toi
tullessaan
The
sun
brought
it
Laulut,
viinit
on
pois
Songs,
wines
are
gone
Aika
unohtaa
ne
vois
Time
to
forget
them
Nyt
hyvästi,
myös
tyttösein
Now
farewell,
my
girls
Sä
yksin
syttymään
sait
rakkautein
You
alone
could
ignite
my
love
Pahat
hetket
poistamaan
To
banish
the
bad
times
Aina
pystyit
uudestaan
You
always
could,
again
and
again
Kun
vierelleni
saavuit
vaan
When
you
came
to
me
Hyvästi
jää,
on
vaikeaa
Farewell,
it's
hard
Nyt
kuolla
pois,
kun
linnut
laulaa
saa
To
die
now,
when
the
birds
can
sing
Kun
kevät
saapuu
nauraen
When
spring
has
come,
laughing
Kukka
kaunis
jokainen
Every
flower
is
beautiful
Mä
luonas
oon,
kun
näet
sen
I'll
be
with
you
when
you
see
it
Päivät
kuin
unta
vaan
Days
like
a
dream
Aurigon
toi
tullessaan
The
sun
brought
it
Tähti
taivaat
me
niin
Stars
in
the
sky,
we
Kaukaisiksi
tunnettiin
Felt
so
distant
Päivät
kuin
unta
vaan
Days
like
a
dream
Aurigon
toi
tullessaan
The
sun
brought
it
Tähti
taivaat
me
niin
Stars
in
the
sky,
we
Kaukaisiksi
tunnettiin
Felt
so
distant
Päivät
kuin
unta
vaan
Days
like
a
dream
Aurigon
toi
tullessaan
The
sun
brought
it
Laulut,
viinit
on
pois
Songs,
wines
are
gone
Aika
unohtaa
ne
vois
Time
to
forget
them
Kuinka
nautimmekaan
How
we
enjoyed
Päivät
nuo
kuin
unta
vaan
Those
days
like
a
dream
Mutta
seikkailut
nää
But
these
adventures
Ajastaan
jo
kauas
jää
Are
long
gone
Päivät
kuin
unta
vaan
Days
like
a
dream
Aurigon
toi
tullessaan
The
sun
brought
it
Tähti
taivaat
me
niin
Stars
in
the
sky,
we
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.