Lyrics and translation Artur Sikorski feat. Malik Montana - Mrok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myślę
o
tym
jak
się
tu
dostałem
Я
думаю
о
том,
как
я
здесь
оказался,
Do
najciemniejszych
ze
stron
На
самой
темной
из
сторон.
Konkretny
powód
nie
ma
u
mnie
szans
Внятная
причина
у
меня
не
имеет
шанса,
Całe
życie
uciekałem,
a
ty
wyciągasz
mnie
tam
Всю
жизнь
я
убегал,
а
ты
вытаскиваешь
меня
туда,
Gdzie
każdy
krok
potrafi
zabić
mnie
Где
каждый
шаг
способен
убить
меня.
Tylko
trzymaj
moją
głowę
Только
держи
мою
голову.
Zrobiłem
krok
Я
сделал
шаг,
Zostawiając
ci
połowę
Оставляя
тебе
половину.
To
przez
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
из-за
тебя,
тебя,
тебя
Porzuciłem
lepszego
mnie
Я
покинул
лучшего
себя.
To
dla
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
для
тебя,
тебя,
тебя
Leżę
teraz
na
samym
dnie
Я
лежу
теперь
на
самом
дне.
To
przez
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
из-за
тебя,
тебя,
тебя
Nie
wiem
jak
nazywa
się
strach
Я
не
знаю,
как
называется
страх.
To
dla
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
для
тебя,
тебя,
тебя
Zakopałem
świat
by
nie
uciekł
Я
закопал
мир,
чтобы
он
не
убежал.
To
dla
ciebie
prawie
straciłem
głowę
Это
для
тебя
я
почти
потерял
голову,
Co
się
stało,
nie
wiem,
tak
jak
w
hipnozie
Что
случилось,
не
знаю,
словно
в
гипнозе.
Serce
jedno
mówi,
a
drugie
mówi
rozsądek
Сердце
одно
говорит,
а
второе
— разум,
Obowiązki
zaniedbane,
myślami
przy
tobie
Обязанности
заброшены,
мыслями
я
с
тобой.
Ciężko
słowami
opisać
ten
stan
Сложно
словами
описать
это
состояние,
Nadmiar
emocji
odbijam
od
ścian
Избыток
эмоций
я
вымещаю
на
стенах.
Powiedz
mi
ile
to
wszystko
jeszcze
ma
trwać
Скажи
мне,
сколько
это
всё
ещё
будет
длиться?
Tylko
trzymaj
moją
głowę
Только
держи
мою
голову.
Zrobiłem
krok
Я
сделал
шаг,
Zostawiając
ci
połowę
Оставляя
тебе
половину.
To
przez
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
из-за
тебя,
тебя,
тебя
Porzuciłem
lepszego
mnie
Я
покинул
лучшего
себя.
To
dla
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
для
тебя,
тебя,
тебя
Leżę
teraz
na
samym
dnie
Я
лежу
теперь
на
самом
дне.
To
przez
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
из-за
тебя,
тебя,
тебя
Nie
wiem
jak
nazywa
się
strach
Я
не
знаю,
как
называется
страх.
To
dla
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
для
тебя,
тебя,
тебя
Zakopałem
świat
by
nie
uciekł
Я
закопал
мир,
чтобы
он
не
убежал.
Wszyscy
mówią
Все
говорят:
Daj
sobie
już
spokój
z
nią
«Да
брось
ты
её
уже!»
Wszyscy
mówią
Все
говорят:
Daj
sobie
już
spokój
z
nią
«Да
брось
ты
её
уже!»
To
przez
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
из-за
тебя,
тебя,
тебя
Porzuciłem
lepszego
mnie
Я
покинул
лучшего
себя.
To
dla
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
для
тебя,
тебя,
тебя
Leżę
teraz
na
samym
dnie
Я
лежу
теперь
на
самом
дне.
To
przez
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
из-за
тебя,
тебя,
тебя
Nie
wiem
jak
nazywa
się
strach
Я
не
знаю,
как
называется
страх.
To
dla
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
для
тебя,
тебя,
тебя
Zakopałem
świat
by
nie
uciekł
Я
закопал
мир,
чтобы
он
не
убежал.
To
przez
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
из-за
тебя,
тебя,
тебя
Porzuciłem
lepszego
mnie
Я
покинул
лучшего
себя.
To
dla
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
для
тебя,
тебя,
тебя
Leżę
teraz
na
samym
dnie
Я
лежу
теперь
на
самом
дне.
To
przez
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
из-за
тебя,
тебя,
тебя
Nie
wiem
jak
nazywa
się
strach
Я
не
знаю,
как
называется
страх.
To
dla
ciebie,
ciebie,
ciebie
Это
для
тебя,
тебя,
тебя
Zakopałem
świat
by
nie
uciekł
Я
закопал
мир,
чтобы
он
не
убежал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Owsianik, Artur Sikorski, Ghawsi Mosa
Album
Mrok
date of release
24-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.