Lyrics and translation Arturo Coronel y el Buen Estilo - No Te Vez Enamorada
No Te Vez Enamorada
Ты Не Похожа на Влюблённую
Quién
te
va
a
creer
que
eres
feliz,
Кто
поверит,
что
счастлив
ты,
El
que
no
estas
junto
a
mí,
Что
ты
не
со
мной
рядом,
Si
hace
poco
presumías
que
era
el
Ведь
недавно
ты
хвасталась,
что
я
Amor
de
tu
vida
tú
me
lo
hiciste
sentir
Был
любовью
всей
твоей
жизни,
заставила
меня
это
чувствовать
Quién
te
va
a
creer
tu
nueva
historia,
Кто
поверит
твоей
новой
сказке,
Si
no
eres
computadora
pa'
borrarte
la
memoria
Ты
не
компьютер,
чтобы
стереть
меня
из
памяти
Es
muy
fácil
distinguir
amor
fingido
el
Очень
легко
отличить
фальшивую
любовь,
Sonido
de
tus
besos,
es
lo
mismo
que
conmigo
Звук
твоих
поцелуев
такой
же,
как
был
со
мной
No
te
vez
enamorada,
como
cuando
tú
me
amaste
Ты
не
выглядишь
влюблённой,
как
когда
ты
любила
меня
Sé
te
nota
en
la
mirada,
que
de
mí
no
te
olvidaste
Я
вижу
это
в
твоём
взгляде,
что
ты
меня
не
забыла
Sé
que
no
debí
fallar,
más
pudiste
perdonarme,
Знаю,
что
я
не
должен
был
ошибаться,
но
ты
могла
бы
меня
простить,
Te
aventaste
hacia
otros
brazos
porque
te
gano
el
coraje
Ты
бросилась
в
объятья
другого,
потому
что
гнев
тебя
одолел
No
te
vez
enamorada,
no
te
compro
esa
noticia
Ты
не
выглядишь
влюблённой,
я
не
верю
этой
новости
La
novela
que
presumes,
te
asegura
que
es
ficticia
Роман,
которым
ты
хвастаешься,
на
самом
деле
выдумка
Es
que
nunca
fue
tu
fuerte,
hacerte
la
indiferente,
Делать
вид,
что
ты
равнодушна,
никогда
не
было
твоей
сильной
стороной,
Sin
dudarlo
te
aseguro
que,
aunque
digas
Без
сомнения,
я
тебе
говорю,
что
хотя
ты
говоришь
Que
no
es
cierto,
no
me
sacas
de
tu
mente
Что
это
неправда,
ты
не
можешь
выбросить
меня
из
своих
мыслей
No
te
vez
enamorada,
como
cuando
tú
me
amaste
Ты
не
выглядишь
влюблённой,
как
когда
ты
любила
меня
Sé
te
nota
en
la
mirada,
que
de
mí
no
te
olvidaste
Я
вижу
это
в
твоём
взгляде,
что
ты
меня
не
забыла
Sé
que
no
debí
fallar,
más
pudiste
perdonarme,
Знаю,
что
я
не
должен
был
ошибаться,
но
ты
могла
бы
меня
простить,
Te
aventaste
hacia
otros
brazos
porque
te
gano
el
coraje
Ты
бросилась
в
объятья
другого,
потому
что
гнев
тебя
одолел
No
te
vez
enamorada,
no
te
compro
esa
noticia
Ты
не
выглядишь
влюблённой,
я
не
верю
этой
новости
La
novela
que
presumes,
te
asegura
que
es
ficticia
Роман,
которым
ты
хвастаешься,
на
самом
деле
выдумка
Es
que
nunca
fue
tu
fuerte,
hacerte
la
indiferente,
Делать
вид,
что
ты
равнодушна,
никогда
не
было
твоей
сильной
стороной,
Sin
dudarlo
te
aseguro
que,
aunque
digas
Без
сомнения,
я
тебе
говорю,
что
хотя
ты
говоришь
Que
no
es
cierto,
no
me
sacas
de
tu
mente.
Что
это
неправда,
ты
не
можешь
выбросить
меня
из
своих
мыслей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Luna
Attention! Feel free to leave feedback.