Lyrics and translation Arturo Leyva - La Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentira
es
decir
que
es
verdad
Ложь
— говорить,
что
это
правда,
Que
no
me
mientes.
Что
ты
мне
не
лжешь.
Me
estoy
cansando
de
tu
falsedad
Я
устаю
от
твоей
фальши,
Estoy
arto
de
ser
solo
el
juguete
Мне
надоело
быть
всего
лишь
игрушкой,
Que
usas
cuando
tienes
ganas
de
sentir
lo
que
conmigo
sientes
Которой
ты
пользуешься,
когда
хочешь
почувствовать
то,
что
чувствуешь
со
мной.
Mentira
es
la
verdad
a
la
que
quieres
acostumbrarme
Ложь
— это
правда,
к
которой
ты
хочешь
меня
приучить,
Y
lo
peor
es
que
no
ocupas
ni
hablar
И
хуже
всего,
что
тебе
даже
не
нужно
говорить,
Si
usas
la
estrategia
de
desnudarte.
Если
ты
используешь
стратегию
раздеться.
Se
acaban
las
palabras
y
a
mi
me
ganan
las
ganas
por
besarte
Слова
кончаются,
и
мной
овладевает
желание
поцеловать
тебя.
Y
aunque
es
mentira
И
хотя
это
ложь,
Se
que
tus
besos
si
son
de
verdad.
Я
знаю,
что
твои
поцелуи
настоящие.
Si
yo
tu
cuerpo
puedo
acariciar
Если
я
могу
ласкать
твое
тело,
Me
importa
un
carajo
si
despues
te
vas
Мне
наплевать,
если
потом
ты
уйдешь,
Yo
se
que
volveras.
Я
знаю,
что
ты
вернешься.
Y
aunque
es
mentira
И
хотя
это
ложь,
Sinceremente
yo
siento
lo
mismo.
Честно
говоря,
я
чувствую
то
же
самое.
Se
oyen
muy
reales
todos
tus
gemidos,
tus
latidos
Твои
стоны,
биение
твоего
сердца
звучат
так
реально,
Y
esa
sonrisa
que
me
dice
sin
palabras
que
es
verdad
И
эта
улыбка,
которая
без
слов
говорит
мне,
что
это
правда,
Lo
que
has
sentido.
То,
что
ты
чувствовала.
Cuando
quieras
Когда
захочешь.
Mentira
es
convertirte
en
la
verdad
Ложь
— это
превращаться
в
правду,
Que
se
siente
tan
real
en
mi
corazon.
Которая
ощущается
так
реально
в
моем
сердце.
Y
no
le
eches
la
culpa
a
la
emoción,
И
не
вини
в
этом
эмоции,
Acepta
que
te
gusta
tropezar
Признай,
что
тебе
нравится
спотыкаться
Aunque
sea
mentira.
Даже
если
это
ложь.
Y
aunque
es
mentira,
И
хотя
это
ложь,
Se
que
tus
besos
si
son
de
verdad.
Я
знаю,
что
твои
поцелуи
настоящие.
Si
yo
tu
cuerpo
puedo
acariciar
Если
я
могу
ласкать
твое
тело,
Me
importa
un
carajo
si
despues
te
vas,
Мне
наплевать,
если
потом
ты
уйдешь,
Yo
se
que
volveras.
Я
знаю,
что
ты
вернешься.
Y
aunque
es
mentira,
И
хотя
это
ложь,
Sinceremente
yo
siento
lo
mismo.
Честно
говоря,
я
чувствую
то
же
самое.
Se
oyen
muy
reales
todos
tus
gemidos,
tus
latidos
Твои
стоны,
биение
твоего
сердца
звучат
так
реально,
Y
esa
sonrisa
que
me
dice
sin
palabras
que
es
verdad
И
эта
улыбка,
которая
без
слов
говорит
мне,
что
это
правда,
Lo
que
has
sentido.
То,
что
ты
чувствовала.
Cuando
quieras
Когда
захочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misael Arturo Leyva
Attention! Feel free to leave feedback.