Lyrics and translation Arturo Leyva - Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
no
quisiera
ser
yo
Иногда
мне
не
хочется
быть
собой
Hay
veces
que
quisiera
ser
alguien
mas
Иногда
мне
хочется
быть
кем-то
другим
Y
ser
como
tu
И
быть
как
ты
Ser
alguien
normal
Быть
нормальным
Hay
veces
que
quisiera
sentir
Иногда
мне
хочется
чувствовать
Lo
que
tu
sientes
То,
что
ты
чувствуешь
Y
así
comprender
И
таким
образом
понять
Que
te
hace
llorar
Что
заставляет
тебя
плакать
Por
que
aunque
intente
de
mil
formas
ponerme
en
tus
zapatos
Потому
что,
даже
если
я
тысячу
раз
попытаюсь
поставить
себя
на
твое
место
Es
imposible
por
que
yo
miro
la
vida
Это
невозможно,
потому
что
я
смотрю
на
жизнь
De
otro
lado
С
другой
стороны
Y
aunque
este
loco
de
remate
И
даже
если
я
совершенно
безумен
Y
se
me
olviden
los
detalles
И
забываю
о
мелочах
Lo
mas
importante
amor
Самое
главное,
любимая,
Es
que
te
amo
Это
то,
что
я
люблю
тебя
Aunque
a
veces
se
me
olvide
hasta
mi
nombre
Даже
если
иногда
я
забываю
свое
имя
Aunque
ande
hundido
en
tantas
ocupaciones
Даже
если
я
погряз
в
стольких
делах
Por
donde
quiera
te
llevo
en
mi
mente
y
estas
presente
en
todo
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
в
моих
мыслях,
и
ты
присутствуешь
во
всем
Te
amo
por
darle
rumbo
a
este
caos
que
yo
llamo
vida
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
даешь
направление
этому
хаосу,
который
я
называю
жизнью
Por
que
de
todas
las
puertas
tu
eres
mi
salida
Потому
что
из
всех
дверей
ты
мой
выход
Por
eso
y
por
tantas
cosas
te
amo
За
это
и
за
многое
другое
я
люблю
тебя
Por
que
aunque
intente
de
mil
formas
ponerme
en
tus
zapatos
Потому
что,
даже
если
я
тысячу
раз
попытаюсь
поставить
себя
на
твое
место
Es
imposible
por
que
yo
miro
la
vida
Это
невозможно,
потому
что
я
смотрю
на
жизнь
De
otro
lado
С
другой
стороны
Y
aunque
este
loco
de
remate
И
даже
если
я
совершенно
безумен
Y
se
me
olviden
los
detalles
И
забываю
о
мелочах
Lo
mas
importante
amor
Самое
главное,
любимая,
Es
que
te
amo
Это
то,
что
я
люблю
тебя
Aunque
a
veces
se
me
olvide
hasta
mi
nombre
Даже
если
иногда
я
забываю
свое
имя
Aunque
ande
hundido
en
tantas
ocupaciones
Даже
если
я
погряз
в
стольких
делах
Por
donde
quiera
te
llevo
en
mi
mente
y
estas
presente
en
todo
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
в
моих
мыслях,
и
ты
присутствуешь
во
всем
Te
amo
por
darle
rumbo
a
este
caos
que
yo
llamo
vida
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
даешь
направление
этому
хаосу,
который
я
называю
жизнью
Por
que
de
todas
las
puertas
tu
eres
mi
salida
Потому
что
из
всех
дверей
ты
мой
выход
Por
eso
y
por
tantas
cosas
te
amo...
За
это
и
за
многое
другое
я
люблю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! Feel free to leave feedback.