Lyrics and translation Arturo Sandoval feat. Alejandro Sanz & Gordon Goodwin's Big Phat Band - Corazón Partio
Corazón Partio
Разбитое сердце
Tiritas
pa′
este
corazón
partido
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца
Tiritas
pa'
este
corazón
partido
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Ты
же
видишь,
что
нет
двух
без
трёх
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
Что
жизнь
идёт
и
приходит,
и
не
останавливается
Y,
y
qué
sé
yo
И,
и
что
я
знаю
Pero
miénteme
aunque
sea
Но
солги
мне
хотя
бы
Dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Скажи,
что
между
нами
что-то
осталось
Que
en
tu
habitación
nunca
sale
el
sol
Что
в
твоей
комнате
никогда
не
встаёт
солнце
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
И
не
существует
ни
времени,
ни
боли
Llévame
si
quieres
a
perder
Уведи
меня,
если
хочешь,
в
никуда
A
ningún
destino,
sin
ningún
porque
Без
цели,
без
всякой
причины
Ya
lo
sé,
corazón
que
no
ve
Я
знаю,
сердце,
которое
не
видит
Es
corazón
que
no
siente
Это
сердце,
которое
не
чувствует
O
corazón
que
te
miente,
amor
Или
сердце,
которое
лжёт
тебе,
любовь
моя
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Но,
знай,
что
в
самой
глубине
моей
души
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Остаётся
та
боль
от
веры
в
тебя
Qué
fue
de
la
ilusión
de
lo
bello
que
es
vivir
Что
стало
с
иллюзией
того,
как
прекрасно
жить
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
лечила
меня,
когда
я
был
ранен,
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido?
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
мне
разбитое
сердце?
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
её?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдёшь,
скажи,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
Tiritas
pa′
este
corazón
partido
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца
(Sí,
tiritas
tú,
tirito
yo)
(Да,
ты
- пластыри,
я
- кусочки)
Tiritas
pa'
este
corazón
partido
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Отдавать
только
то,
что
у
тебя
в
избытке
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Это
никогда
не
было
делением,
а
подаянием,
любовь
моя
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo
Если
ты
не
знаешь,
я
тебе
скажу
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
бури
всегда
наступает
затишье
Pero
sé
que
después
de
ti
Но
я
знаю,
что
после
тебя
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
лечила
меня,
когда
я
был
ранен,
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido?
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
мне
разбитое
сердце?
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
её?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдёшь,
скажи,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
её?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдёшь,
скажи,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
её?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдёшь,
скажи,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
(Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos)
(И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть)
(Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero)
(Кто
наполнит
этот
январь
весной)
(Quién
me
va
a
curar,
que
juguemos)
(Кто
излечит
меня,
чтобы
мы
могли
играть)
(Dime,
si
tú
te
vas)
(Скажи,
если
ты
уйдёшь)
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
её?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдёшь,
скажи,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
её?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдёшь,
скажи,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
излечит
моё
разбитое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! Feel free to leave feedback.