Lyrics and translation Arturo Sandoval - Te Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
poder
explicar
Я
хотел
бы
объяснить,
Como
me
pude
enamorar
Как
я
мог
влюбиться
De
alguien
que
tan
solo
es
В
ту,
которая
всего
лишь
La
voz
la
letra
y
nada
mas
Голос,
слова
и
ничего
больше.
Tal
vez
me
has
hecho
comprender
Возможно,
ты
помогла
мне
понять,
Que
sin
Tocarte
puede
ser
Что
не
касаясь
тебя,
может
быть
La
historia
de
un
amor
История
любви,
Que
se
nos
alimenta
al
corazón
Которая
питает
наши
сердца.
Y
tú
me
das
las
ganas
de
volver
a
empezar
И
ты
даешь
мне
желание
начать
все
сначала,
De
volver
a
entregarme
Отдаться
вновь,
Y
tú
me
das
las
palabras
que
И
ты
даешь
мне
слова,
Gritaran
muy
fuerte
un
yo
te
amo
Которые
громко
прокричат:
"Я
люблю
тебя".
Soy
quien
vino
a
hacerte
sonreír
Я
тот,
кто
пришел,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться,
Quien
vino
a
ser
parte
de
ti
un
loco
extraño
Кто
пришел,
чтобы
стать
частью
тебя,
безумный
незнакомец.
Soy
tu
idea
y
tu
imaginación
Я
твоя
идея
и
твое
воображение,
Tu
vaga
idea
del
amor
y
abre
tus
brazos
Твоя
смутная
идея
о
любви,
и
раскрой
свои
объятия.
LetrasVídeosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
Sandoval
ТекстыВидеоТоп
МузыкаИгрыПартнерыABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Поиск
Sandoval
LETRA
'UN
LOCO
EXTRAÑO'
ТЕКСТ
'БЕЗУМНЫЙ
НЕЗНАКОМЕЦ'
Quisiera
poder
explicar
Я
хотел
бы
объяснить,
Como
me
pude
enamorar
Как
я
мог
влюбиться
De
alguien
que
tan
solo
es
В
ту,
которая
всего
лишь
La
voz
la
letra
y
nada
mas
Голос,
слова
и
ничего
больше.
Tal
vez
me
has
hecho
comprender
Возможно,
ты
помогла
мне
понять,
Que
sin
Tocarte
puede
ser
Что
не
касаясь
тебя,
может
быть
La
historia
de
un
amor
История
любви,
Que
se
nos
alimenta
al
corazón
Которая
питает
наши
сердца.
Y
tú
me
das
las
ganas
de
volver
a
empezar
И
ты
даешь
мне
желание
начать
все
сначала,
De
volver
a
entregarme
Отдаться
вновь,
Y
tú
me
das
las
palabras
que
И
ты
даешь
мне
слова,
Gritaran
muy
fuerte
un
yo
te
amo
Которые
громко
прокричат:
"Я
люблю
тебя".
Soy
quien
vino
a
hacerte
sonreír
Я
тот,
кто
пришел,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться,
Quien
vino
a
ser
parte
de
ti
un
loco
extraño
Кто
пришел,
чтобы
стать
частью
тебя,
безумный
незнакомец.
Soy
tu
idea
y
tu
imaginación
Я
твоя
идея
и
твое
воображение,
Tu
vaga
idea
del
amor
y
abre
tus
brazos
Твоя
смутная
идея
о
любви,
и
раскрой
свои
объятия.
Y
podre
darte
un
poco
más
de
todo
И
я
смогу
дать
тебе
немного
больше
всего,
Cuidaré
cada
instante
que
sea
de
los
dos,
tu...
Я
буду
беречь
каждый
миг,
который
будет
принадлежать
нам
двоим,
ты...
Y
aunque
tal
ves
nunca
te
vi
И
хотя,
возможно,
я
никогда
тебя
не
видел,
Yo
se
que
vivo
para
ti
Я
знаю,
что
живу
для
тебя.
Lo
supe
desde
nací
lo
supe
Я
знал
это
с
рождения,
я
знал
это,
Y
ahora
estoy
aquí
И
теперь
я
здесь.
El
tiempo
se
tardo
en
llegar
Время
шло
медленно,
Quizá
nos
hiso
esperar
Возможно,
заставило
нас
ждать,
Y
mira
que
casualidad
И
посмотри,
какое
совпадение,
Mucho
gusto
yo
te
voy
a
amar
Очень
приятно,
я
буду
любить
тебя.
Y
tú
me
das
las
ganas
de
volver
a
empezar
И
ты
даешь
мне
желание
начать
все
сначала,
De
volver
a
entregarme
Отдаться
вновь,
Y
tú
me
das...
Las
palabras
que
И
ты
даешь
мне...
слова,
Gritarán
muy
fuerte
un
yo
te
amo
Которые
громко
прокричат:
"Я
люблю
тебя".
Soy
quien
vino
a
hacerte
sonreír
Я
тот,
кто
пришел,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться,
Quien
vino
a
ser
parte
de
ti
un
loco
extraño
Кто
пришел,
чтобы
стать
частью
тебя,
безумный
незнакомец.
Soy
tu
idea
y
tu
imaginación
Я
твоя
идея
и
твое
воображение,
Tu
vaga
idea
del
amor
y
abre
tus
brazos
Твоя
смутная
идея
о
любви,
и
раскрой
свои
объятия.
Y
podre
darte
un
poco
mas
de
todo
И
я
смогу
дать
тебе
немного
больше
всего,
Cuidare
cada
instante
que
sea
de
los
dos,
tu...
Я
буду
беречь
каждый
миг,
который
будет
принадлежать
нам
двоим,
ты...
Soy
quien
vino
a
hacerte
sonreír
Я
тот,
кто
пришел,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться,
Quien
vino
a
ser
parte
de
ti
un
loco
extraño
Кто
пришел,
чтобы
стать
частью
тебя,
безумный
незнакомец.
Soy
tu
idea
y
tu
imaginación
Я
твоя
идея
и
твое
воображение,
Tu
vaga
idea
del
amor
y
abre
tus
brazos
Твоя
смутная
идея
о
любви,
и
раскрой
свои
объятия.
Y
podre
darte
un
poco
más
de
todo
И
я
смогу
дать
тебе
немного
больше
всего,
Cuidare
cada
instante
que
sea
de
los
dos,
tu...
Я
буду
беречь
каждый
миг,
который
будет
принадлежать
нам
двоим,
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.