Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas de la Vida
Жизненные невзгоды
Cuando
te
canses
de
volar
sin
rumbo
Когда
устанешь
летать
без
цели,
Cuando
te
sientas
sola
en
este
mundo
Когда
почувствуешь
себя
одинокой
в
этом
мире,
Recuerda
bien
que
te
estaré
esperando
y
te
amaré
sin
reprocharte
nada
Помни,
что
я
буду
ждать
тебя
и
любить
без
упрёков.
Cuando
te
sientas
con
la
fe
perdida
Когда
потеряешь
веру,
Cuando
no
encuentres
una
mano
amiga
Когда
не
найдёшь
дружеской
руки,
Recuerda
bien
que
te
estaré
esperando
y
te
amaré
sin
reprocharte
nada
Помни,
что
я
буду
ждать
тебя
и
любить
без
упрёков.
Que
importa
si
el
destino
ahora
nos
separa
Что
значит,
если
судьба
сейчас
разлучает
нас,
Son
cosas
de
la
vida
que
pronto
pasarán
Это
жизненные
невзгоды
– скоро
пройдут.
Regresa
cuando
quieras
porque
a
pesar
de
todo
te
Возвращайся,
когда
захочешь,
ведь
несмотря
ни
на
что
seguiré
esperando
para
darte
mi
amor
(Mentirita)
я
буду
ждать,
чтобы
отдать
любовь
(Лживая).
Que
importa
si
el
destino
(Mentirita)
ahora
nos
separa
Что
значит,
если
судьба
(Лживая)
разлучает
нас,
Son
cosas
de
la
vida
que
pronto
pasarán
Это
жизненные
невзгоды
– скоро
пройдут.
Regresa
cuando
quieras
porque
a
pesar
de
Возвращайся,
когда
захочешь,
ведь
несмотря
todo
te
seguiré
esperando
para
darte
mi
amor
ни
на
что
я
буду
ждать,
чтобы
отдать
любовь.
Que
importa
si
el
destino
ahora
nos
Что
значит,
если
судьба
сейчас
separa
son
cosas
de
la
voda
que
pronto
pasarán
разлучает
– жизненные
невзгоды
скоро
пройдут.
Regresa
cuando
quieras
porque
a
pesar
de
Возвращайся,
когда
захочешь,
ведь
несмотря
todo
te
seguiré
esperando
para
darte
mi
amor
ни
на
что
я
буду
ждать,
чтобы
отдать
любовь.
Que
importa
si
el
destino
ahora
nos
separa,
Что
значит,
если
судьба
разлучает
нас,
son
cosas
de
la
vida
(No
me
hiciste
caso)
que
pronto
pasarán
жизненные
невзгоды
(Ты
не
слушала)
скоро
пройдут.
Regresa
cuando
quieras
porque
a
pesar
de
Возвращайся,
когда
захочешь,
ведь
несмотря
todo
te
seguiré
esperando
para
darte
mi
amor.
ни
на
что
я
буду
ждать,
чтобы
отдать
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Ignacio Ballesteros Diaz, Piero Cassano
Attention! Feel free to leave feedback.