Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
you're
all
alone
Und
jetzt
bist
du
ganz
allein
Drag
someone
down
that
hole
Zieh
jemanden
in
dieses
Loch
You
wanna
feel
but
i
cannot
feel
the
void
Du
willst
fühlen,
aber
ich
kann
die
Leere
nicht
fühlen
Tell
me
what
i
am
again
Sag
mir,
wer
ich
wieder
bin
Not
what
you
want
again
Nicht
was
du
wieder
willst
Your
shadows
know
who
you
are
Deine
Schatten
wissen,
wer
du
bist
You're
fucking
sick,
hypocrite,
full
of
shit
Du
bist
verdammt
krank,
Heuchlerin,
voller
Scheiße
You
should
have
know
already
Du
hättest
es
schon
wissen
müssen
This
is
it
in
the
end
Das
ist
es
am
Ende
And
you
can't
take
it
Und
du
kannst
es
nicht
ertragen
Yeah
don't
you
know?
Ja,
weißt
du
nicht?
What
you
create
is
murder
for
me
Was
du
erschaffst,
ist
für
mich
Mord
That
smile
can't
hide
everything
Dieses
Lächeln
kann
nicht
alles
verbergen
It's
your
voices,
your
vices
Es
sind
deine
Stimmen,
deine
Laster
The
way
you
look
at
me
like
i
know
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
als
ob
ich
es
wüsste
And
when
they
start
to
sing
Und
wenn
sie
anfangen
zu
singen
Who
do
think
they
see?
Wen,
denkst
du,
sehen
sie?
Or
was
it
me
that
fell
for
everything?
Oder
war
ich
es,
der
auf
alles
hereingefallen
ist?
Locked
in
a
cage
again
Wieder
in
einem
Käfig
eingesperrt
Of
what
it's
always
been
Von
dem,
was
es
immer
war
Your
voices
haunting
you
babe
Deine
Stimmen
verfolgen
dich,
Babe
You're
fucking
sick,
hypocrite,
full
of
shit
Du
bist
verdammt
krank,
Heuchlerin,
voller
Scheiße
You
should
have
know
already
Du
hättest
es
schon
wissen
müssen
This
is
it
in
the
end
Das
ist
es
am
Ende
And
you
can't
take
it
Und
du
kannst
es
nicht
ertragen
Yeah
don't
you
know?
Ja,
weißt
du
nicht?
What
you
create
is
murder
for
me
Was
du
erschaffst,
ist
für
mich
Mord
That
smile
can't
hide
everything
Dieses
Lächeln
kann
nicht
alles
verbergen
It's
your
voices,
your
vices
Es
sind
deine
Stimmen,
deine
Laster
The
way
you
look
at
me
like
i
know
what
you
do
in
the
dark
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
als
ob
ich
wüsste,
was
du
im
Dunkeln
tust
What
you
call
your
work
of
art
Was
du
dein
Kunstwerk
nennst
And
it's
a
murder
in
it
all
Und
es
ist
ein
Mord
in
allem
Through
the
night
Durch
die
Nacht
Should
i
just
close
my
eyes?
Sollte
ich
einfach
meine
Augen
schließen?
It's
the
time
that
i
should
just
say
goodbye
Es
ist
die
Zeit,
dass
ich
einfach
Abschied
nehme
And
drown
in
13
voices
Und
in
13
Stimmen
ertrinke
I
can
feel
the
same
Ich
kann
dasselbe
fühlen
Then
you
go
out
and
take
my
name
Dann
gehst
du
raus
und
nimmst
meinen
Namen
Why'd
you
look
away?
Warum
hast
du
weggeschaut?
You
can't
change
me
Du
kannst
mich
nicht
ändern
You
can't
fix
me
Du
kannst
mich
nicht
reparieren
What
you
create
is
murder
for
me
Was
du
erschaffst,
ist
für
mich
Mord
That
smile
can't
hide
everything
Dieses
Lächeln
kann
nicht
alles
verbergen
It's
your
voices,
your
vices
Es
sind
deine
Stimmen,
deine
Laster
The
way
you
look
at
me
like
i
know
what
you
do
in
the
dark
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
als
ob
ich
wüsste,
was
du
im
Dunkeln
tust
What
you
call
your
work
of
art
Was
du
dein
Kunstwerk
nennst
And
it's
a
murder
in
it
all
Und
es
ist
ein
Mord
in
allem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Documented
Attention! Feel free to leave feedback.