Artwork - 13 - translation of the lyrics into German

13 - Artworktranslation in German




13
13
And now you're all alone
Und jetzt bist du ganz allein
Drag someone down that hole
Zieh jemanden in dieses Loch
You wanna feel but i cannot feel the void
Du willst fühlen, aber ich kann die Leere nicht fühlen
Tell me what i am again
Sag mir, wer ich wieder bin
Not what you want again
Nicht was du wieder willst
Your shadows know who you are
Deine Schatten wissen, wer du bist
You're fucking sick, hypocrite, full of shit
Du bist verdammt krank, Heuchlerin, voller Scheiße
You should have know already
Du hättest es schon wissen müssen
This is it in the end
Das ist es am Ende
And you can't take it
Und du kannst es nicht ertragen
Yeah don't you know?
Ja, weißt du nicht?
What you create is murder for me
Was du erschaffst, ist für mich Mord
That smile can't hide everything
Dieses Lächeln kann nicht alles verbergen
It's your voices, your vices
Es sind deine Stimmen, deine Laster
The way you look at me like i know
Die Art, wie du mich ansiehst, als ob ich es wüsste
And when they start to sing
Und wenn sie anfangen zu singen
Who do think they see?
Wen, denkst du, sehen sie?
Or was it me that fell for everything?
Oder war ich es, der auf alles hereingefallen ist?
Locked in a cage again
Wieder in einem Käfig eingesperrt
Of what it's always been
Von dem, was es immer war
Your voices haunting you babe
Deine Stimmen verfolgen dich, Babe
You're fucking sick, hypocrite, full of shit
Du bist verdammt krank, Heuchlerin, voller Scheiße
You should have know already
Du hättest es schon wissen müssen
This is it in the end
Das ist es am Ende
And you can't take it
Und du kannst es nicht ertragen
Yeah don't you know?
Ja, weißt du nicht?
What you create is murder for me
Was du erschaffst, ist für mich Mord
That smile can't hide everything
Dieses Lächeln kann nicht alles verbergen
It's your voices, your vices
Es sind deine Stimmen, deine Laster
The way you look at me like i know what you do in the dark
Die Art, wie du mich ansiehst, als ob ich wüsste, was du im Dunkeln tust
What you call your work of art
Was du dein Kunstwerk nennst
And it's a murder in it all
Und es ist ein Mord in allem
(Lights out)
(Licht aus)
Through the night
Durch die Nacht
Should i just close my eyes?
Sollte ich einfach meine Augen schließen?
It's the time that i should just say goodbye
Es ist die Zeit, dass ich einfach Abschied nehme
And drown in 13 voices
Und in 13 Stimmen ertrinke
I can feel the same
Ich kann dasselbe fühlen
Then you go out and take my name
Dann gehst du raus und nimmst meinen Namen
Why'd you look away?
Warum hast du weggeschaut?
You can't change me
Du kannst mich nicht ändern
You can't fix me
Du kannst mich nicht reparieren
What you create is murder for me
Was du erschaffst, ist für mich Mord
That smile can't hide everything
Dieses Lächeln kann nicht alles verbergen
It's your voices, your vices
Es sind deine Stimmen, deine Laster
The way you look at me like i know what you do in the dark
Die Art, wie du mich ansiehst, als ob ich wüsste, was du im Dunkeln tust
What you call your work of art
Was du dein Kunstwerk nennst
And it's a murder in it all
Und es ist ein Mord in allem





Writer(s): Not Documented


Attention! Feel free to leave feedback.